Translation of "federal leave act" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Federal - translation : Federal leave act - translation : Leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Federal Housing Act. | Федеральный закон о жилье. |
Federal Transparency Act. | Федеральный закон о транспарентности. |
Federal Organized Crime Act | Федеральный закон о борьбе с организованной преступностью |
Federal Labour Act, arts. | Статьи 570 574 федерального закона о труде. |
Amended laws Federal Act to Combat Organized Crime, Federal Public Administration Organization Act, Federal Judiciary Organization Act, Federal Public Defenders Act, Act implementing article 5 of the Constitution, concerning the exercise of professions in the Federal District, Federal Criminal Code, Amparo Act (implementing articles 103 and 107 of the Constitution), Act implementing article 105, sections I and II, of the Constitution. | Законы, в которые будут внесены поправки Федеральный закон против организованной преступности. |
The Federal Labour Act stipulates that | В федеральном законе о труде говорится следующее |
Federal Employees Pay Comparability Act of | сопоставимости вознаграждения федеральных служащих |
The first federal copyright act was the Copyright Act of 1790. | США заключили первое соглашение о международной защите авторских прав. |
Federal Act to Prevent and Eliminate Discrimination | Федеральный закон о предотвращении и ликвидации дискриминации |
The Federal Labour Act also stipulates that | Кроме того, ФЗТ устанавливает следующее |
The original Federal Reserve Act, including the signature of Woodrow Wilson The original Federal Reserve Act, and index Historical Beginnings... | Text of the original Federal Reserve Act, U.S. Congress, 1913. |
Repeal of the Federal Reserve Act of 1913 and the National Banking Act of 1864. | Отменить Закон о Федеральном Резерве 1913 и закон О Национальных Банках 1864. |
The Securities Act of 1933 is also known as the Truth in Securities Act and the Federal Securities Act , or just the 1933 Act. | Помимо данного Акта деятельность Комиссии регулируется следующими существенными законами Закон о ценных бумагах (Securities Act of 1933), Закон о трастовом соглашении 1939 г. |
The second was the preliminary draft of a federal act to prevent and eliminate discrimination, which served as the basis for the Federal Government's initiative for a federal act to prevent and eliminate discrimination. | Вторым документом стал предварительный проект федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации, который послужил основой для внесенного федеральным правительством проекта федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации. |
References External links Text of the current Federal Reserve Act, Board of Governors of the Federal Reserve System. | Государственная денежная комиссия Вильсон, Вудро Text of the current Federal Reserve Act, Board of Governors of the Federal Reserve System. |
Annex V Article 58 and 68 of the Federal Labour Act. | Приложение V, статьи 58 68 федерального закона о труде. |
Article 1 of the Federal Act to Prevent and Punish Torture specifies that the Act is applicable throughout national territory in respect of federal law and in the Federal District in respect of ordinary law. | В статье 1 Федерального закона о предотвращении пыток и наказании за них предусматривается, что он применяется на территории всей страны в области федеральной юрисдикции и в Федеральном округе в области общей юрисдикции. |
The Federal Reserve Act of 1913 A Legislative History, Law Librarians' Society of Washington, DC, Inc., 2009 Historical documents related to the Federal Reserve Act and subsequent amendments | The Federal Reserve Act of 1913 A Legislative History, Law Librarians' Society of Washington, DC, Inc., 2009 |
A number of Croats did leave the Federal Republic of Yugoslavia. | Действительно, некоторые хорваты покинули Союзную Республику Югославию. |
Family Responsibility Leave was also added to the Act. | В этот Закон было также включено положение об отпуске по семейным обстоятельствам. |
Several cities in Colorado are not waiting for federal authorities to act. | Некоторые города в Колорадо не стали дожидаться действий федеральных властей. |
See the Federal Act on the Administrative Responsibilities of Public Servants, art. | См. статью 8 Федерального закона об ответственности государственных должностных лиц. |
See the Federal Act on the Administrative Responsibilities of Public Servants, arts. | См. |
See article 3 of the Federal Act to Prevent and Punish Torture. | См. статью 3 Федерального закона о предотвращении пыток и наказании за них. |
See article 9 of the Federal Act to Prevent and Punish Torture. | См. статью 9 Федерального закона о предотвращении пыток и наказании за них. |
The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government. | Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству. |
The U.S. federal government lists 5 mammals, 2 amphibians, 8 birds, and 10 reptiles under the Federal Endangered Species Act. | Федеральное правительство США в перечисляет 5 видов млекопитающих, 2 вида амфибий, 8 птиц, и 10 рептилий. |
As the landmark 1916 law expired, new legislation was passed the Federal Aid Highway Act of 1921 (Phipps Act). | Поскольку старый законопроект 1916 года потерял силу, был выдвинут новый закон Федеральный закон о шоссе 1921 года (). |
The Federal Open Market Committee In 1933, by way of the Banking Act of 1933, the Federal Reserve Act was amended to create the Federal Open Market Committee (FOMC), which consists of the seven members of the Board of Governors of the Federal Reserve System and five representatives from the Federal Reserve Banks. | В 1930 в Закон о Федеральном Резерве были внесены поправки с целью создания Федерального комитета открытого рынка (FOMC), состоящего из семи членов Совета управляющих ФРС и пяти представителей от Федеральных резервных банков (Секция 12В). |
1871 The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government. | 1871 Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству. |
The Hatch Act prohibits federal employees from using government property for political purposes. | Закон Хэтча запрещает федеральным служащим использовать государственную собственность в политических целях. |
On 17 July 2002, the Federal Constitutional Court of Germany upheld the act. | Решением от 17 июля 2002 года Конституционный суд признал закон не противоречащим Конституции. |
The Federal Labour Act confirms freedom of association in articles 357 and 358. | Кроме того, принципы, закрепляющие профсоюзные свободы, предусматриваются в статьях 357 и 358 федерального закона о труде |
On the subject of membership, the Federal Labour Act contains the following provisions | В федеральном законе о труде предусматриваются в связи с этим следующие нормы |
Article 4 of the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination. | Статья 4 федерального закона о предупреждении и искоренении дискриминации. |
Federal Act No. 4 of 2002, which makes money laundering a criminal offence. | Федеральный закон 4 об уголовной ответственности за отмывание денег 2002 года. |
The Federal Reserve Act will no longer be necessary, and could be repealed. | Указ о Федеральном Резерве будет больше не нужен. |
In fact, the applicable statute for all this the Federal Advisory Committee Act specifically | Фактически, согласно закону, регулирующему эту область, а именно Федеральному акту о консультативных комитетах, комитеты должны быть сбалансированы и не подвергаться давлению со стороны официальных лиц, уполномоченных назначать членов комитетов . |
The Federal Reserve Act has been amended by some 200 subsequent laws of Congress. | Закон о Федеральном Резерве был изменён дополнительными 200 законами Конгресса. |
General regulations referred to in article 112 of the Federal Act on Guarantee Institutions | положения общего характера, упомянутые в статье 112 Федерального закона о финансовых учреждениях |
In cases of incapacity due to illness the worker is granted sick leave on full or half pay in accordance with article 111 of the Federal Act on State Workers. | В случае наступления нетрудоспособности по причине заболевания трудящимся предоставляется отпуск, во время которого ему выплачивается средняя заработная плата в соответствии со статьей 111 федерального закона о государственных служащих. |
The Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977 provides for judicial review by the Federal Court of Australia of administrative action taken under federal legislation. | В Законе 1977 года об административных решениях (судебном пересмотре) установлена возможность судебного пересмотра Федеральным судом Австралии административных мер, принятых в рамках федерального законодательства. |
However, paragraph 89A(2)(t) of the federal Workplace Relations Act 1996 permits federal awards to contain provisions covering pay and conditions for outworkers. | Вместе с тем в соответствии с пунктом 89А(2)(t) федерального закона 1996 года о производственных отношениях решения федеральных органов могут содержать положения, касающиеся оплаты труда и условий работы надомных работников. |
Text of Federal Reserve Act as laid out in the U.S. Code, Cornell Law School. | Text of Federal Reserve Act as laid out in the U.S. Code, Cornell Law School. |
The second case relates to minors. The Federal Labour Act prohibits the employment of minors | Во втором случае, который касается несовершеннолетних, Федеральный закон о труде предусматривает запрет на выполнение несовершеннолетними следующих видов работ |
Related searches : Federal Act - Federal Banking Act - Federal Arbitration Act - Federal Reserve Act - Federal Water Act - Swiss Federal Act - Federal Privacy Act - Federal Holiday Act - Medical Leave Act - Leave Entitlement Act - Federal Data Protection Act - Act