Translation of "fee charged for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No commission fee will be charged for loading funds onto the card. | Никакой комиссии при внесении на карту денежных средств взиматься не будет. |
It is open daily except Tuesday an admission fee is charged. | Он открыт ежедневно, кроме вторника, плата за вход не взимается. |
The Muslim Association of Botswana states that no fee is supposed to be charged for halaal slaughtering. | Ассоциация мусульман Ботсваны заявляет, что никакой дополнительной платы за убой скота по правилам халаля не взимается. |
A fee of VT 100,000 is charged for a work permit for non ni Vanuatu women married to ni Vanuatu men. | За выдачу разрешения на работу женщине, не являющейся ни вануату и состоящей в браке с мужчиной ни вануату, взимается пошлина в размере 100 тыс. вату. |
In addition, if a member requires any special consultancy or special information, a fee is charged. | США, а годовой членский взнос 100 долл. США. |
An annual fee could be charged according to the level of services supplied by the DMS. | В зависимости от уровня услуг, предоставляемых СМТН, с пользователей можно взимать ежегодную плату. |
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent. | Агентство взимает комиссионные, эквивалентные процентной ставке примерно в 10 процентов. |
The fee for your consultation. | Вот гонорар за вашу кοнсультацию. |
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years. | Было также рекомендовано взимать quot регистрационный сбор quot , подлежащий уплате в рассрочку в течение трех лет. |
There's no membership fee for joining. | Вступительного взноса нет. |
Thou askest them no fee for it. | И ты (о, Пророк) не просишь у них людей за это за то, что их призываешь к Вере награды. |
Thou askest them no fee for it. | Ты не просишь у них за это награды. |
Thou askest them no fee for it. | Ты не думаешь о своей выгоде и не просишь награды, призывая их уверовать в Аллаха. |
I'll expect a nice fee for repairs. | Я жду хорошую пату за ремонт. |
2 for initiation fee, 2 for this month's dues. | Два за вступление и два аванс. |
I wasn't charged for anything. | Меня ни в чём не обвинили. |
FEE (2003b). | FEE (2003b). |
My fee? | А, гонорар? |
Interviews with illegal immigrants in New York reveal that most of them paid 25,000 to 30,000 for a successful passage 15,000 is the standard fee charged by smugglers for passage to Europe. | Как явствует из интервью с незаконными иммигрантами в Нью Йорке, большинство из них заплатило от 25 000 до 30 000 долл. США 15 000 долл. США стандартная цена, взимаемая контрабандистами за провоз в Европу. |
for a reported fee of 15.00 Million Euros. | Сумма трансфера составила около 15 млн евро. |
Is there a fee for an export licence? | Если да, то кто этим занимается? |
Is there a fee for an export licence? | Каковы мои первые шаги? |
No there is no fee for the licence. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
Is there a fee for an export licence? | Какая именно лицензия нужна мне? |
Is there a fee for an export licence? | Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз? |
No there is no fee for the licence. | Нет. |
Is there a fee for an export licence? | Я художник. |
Is there a fee for an export licence? | Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз? |
Yes, who will pay the fee for you? | Да, кто будет платить пошлину за тебя? |
Including, naturally, a slight fee for our services. | Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания. |
For instance, before 2000, the average fee charged on the transfer of money from the United States to Latin American countries averaged 15 , whereas nowadays these fees hover around 8 . | Так, если до 2000 года комиссия, взимаемая за перевод средств из Соединенных Штатов в страны Латинской Америки, составляла в среднем 15 процентов, то в настоящее время она снизилась до примерно 8 процентов. |
Oh... Enrollment fee? | А... вступительный взнос? |
Fee 15 EUR | Ценa 15 EUR |
Your fee. Oh. | Ваша плата. |
A royal fee. | Королевская плата. |
There is no admission fee for children under five. | Вход детям до пяти лет бесплатно. |
The fee for being smuggled to Japan is 10,000. | Цена за контрабандный въезд в Японию 10 000 долл. США. |
Plus that extra fee for paying after the 5th. | Плюс комиссия за каджый просроченный день. |
And who will pay the fee for your donkey? | А кто будет платить пошлину за, за твоего ишака? |
Some of these texts have been made available to the public through the Internet usually free of charge but in some instances a fee is charged. | К некоторым из этих документов был открыт доступ общественности через сеть Интернет, что обычно делается бесплатно, хотя в ряде случаев определенная плата и взимается. |
In addition to the information management staff and financial resources dedicated to substantive information management, a workstation support fee for normal office automation systems and infrastructure services is charged to the Fund. | Помимо персонала по управлению информацией и финансовых ресурсов, выделяемых на цели управления основной информацией, на счет Фонда начисляются расходы за обслуживание рабочих станций в рамках обычных систем автоматизации делопроизводства и служб инфраструктуры. |
The usual fee for musician I believe is 10 golden | Не оскорбляй моего композитора, его музыка восхитительна. |
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain? | Сколько обычно вы берёте за свою работу, мистер Квотермэйн? |
What's the admission fee? | Каков вступительный взнос? |
What's the daily fee? | Сколько составляет ежедневный платёж? |
Related searches : Fee Charged - Charged A Fee - Fee Is Charged - No Fee Charged - Charged For - Fee For - For Fee - Were Charged For - In Charged For - Was Charged For - Is Charged For - Are Charged For - Charged For Murder - Charged Costs For