Translation of "fee charged for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No commission fee will be charged for loading funds onto the card.
Никакой комиссии при внесении на карту денежных средств взиматься не будет.
It is open daily except Tuesday an admission fee is charged.
Он открыт ежедневно, кроме вторника, плата за вход не взимается.
The Muslim Association of Botswana states that no fee is supposed to be charged for halaal slaughtering.
Ассоциация мусульман Ботсваны заявляет, что никакой дополнительной платы за убой скота по правилам халаля не взимается.
A fee of VT 100,000 is charged for a work permit for non ni Vanuatu women married to ni Vanuatu men.
За выдачу разрешения на работу женщине, не являющейся ни вануату и состоящей в браке с мужчиной ни вануату, взимается пошлина в размере 100 тыс. вату.
In addition, if a member requires any special consultancy or special information, a fee is charged.
США, а годовой членский взнос  100 долл. США.
An annual fee could be charged according to the level of services supplied by the DMS.
В зависимости от уровня услуг, предоставляемых СМТН, с пользователей можно взимать ежегодную плату.
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent.
Агентство взимает комиссионные, эквивалентные процентной ставке примерно в 10 процентов.
The fee for your consultation.
Вот гонорар за вашу кοнсультацию.
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years.
Было также рекомендовано взимать quot регистрационный сбор quot , подлежащий уплате в рассрочку в течение трех лет.
There's no membership fee for joining.
Вступительного взноса нет.
Thou askest them no fee for it.
И ты (о, Пророк) не просишь у них людей за это за то, что их призываешь к Вере награды.
Thou askest them no fee for it.
Ты не просишь у них за это награды.
Thou askest them no fee for it.
Ты не думаешь о своей выгоде и не просишь награды, призывая их уверовать в Аллаха.
I'll expect a nice fee for repairs.
Я жду хорошую пату за ремонт.
2 for initiation fee, 2 for this month's dues.
Два за вступление и два аванс.
I wasn't charged for anything.
Меня ни в чём не обвинили.
FEE (2003b).
FEE (2003b).
My fee?
А, гонорар?
Interviews with illegal immigrants in New York reveal that most of them paid 25,000 to 30,000 for a successful passage 15,000 is the standard fee charged by smugglers for passage to Europe.
Как явствует из интервью с незаконными иммигрантами в Нью Йорке, большинство из них заплатило от 25 000 до 30 000 долл. США 15 000 долл. США стандартная цена, взимаемая контрабандистами за провоз в Европу.
for a reported fee of 15.00 Million Euros.
Сумма трансфера составила около 15 млн евро.
Is there a fee for an export licence?
Если да, то кто этим занимается?
Is there a fee for an export licence?
Каковы мои первые шаги?
No there is no fee for the licence.
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза
Is there a fee for an export licence?
Какая именно лицензия нужна мне?
Is there a fee for an export licence?
Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз?
No there is no fee for the licence.
Нет.
Is there a fee for an export licence?
Я художник.
Is there a fee for an export licence?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Yes, who will pay the fee for you?
Да, кто будет платить пошлину за тебя?
Including, naturally, a slight fee for our services.
Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания.
For instance, before 2000, the average fee charged on the transfer of money from the United States to Latin American countries averaged 15 , whereas nowadays these fees hover around 8 .
Так, если до 2000 года комиссия, взимаемая за перевод средств из Соединенных Штатов в страны Латинской Америки, составляла в среднем 15 процентов, то в настоящее время она снизилась до примерно 8 процентов.
Oh... Enrollment fee?
А... вступительный взнос?
Fee 15 EUR
Ценa 15 EUR
Your fee. Oh.
Ваша плата.
A royal fee.
Королевская плата.
There is no admission fee for children under five.
Вход детям до пяти лет бесплатно.
The fee for being smuggled to Japan is 10,000.
Цена за контрабандный въезд в Японию 10 000 долл. США.
Plus that extra fee for paying after the 5th.
Плюс комиссия за каджый просроченный день.
And who will pay the fee for your donkey?
А кто будет платить пошлину за, за твоего ишака?
Some of these texts have been made available to the public through the Internet usually free of charge but in some instances a fee is charged.
К некоторым из этих документов был открыт доступ общественности через сеть Интернет, что обычно делается бесплатно, хотя в ряде случаев определенная плата и взимается.
In addition to the information management staff and financial resources dedicated to substantive information management, a workstation support fee for normal office automation systems and infrastructure services is charged to the Fund.
Помимо персонала по управлению информацией и финансовых ресурсов, выделяемых на цели управления основной информацией, на счет Фонда начисляются расходы за обслуживание рабочих станций в рамках обычных систем автоматизации делопроизводства и служб инфраструктуры.
The usual fee for musician I believe is 10 golden
Не оскорбляй моего композитора, его музыка восхитительна.
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain?
Сколько обычно вы берёте за свою работу, мистер Квотермэйн?
What's the admission fee?
Каков вступительный взнос?
What's the daily fee?
Сколько составляет ежедневный платёж?

 

Related searches : Fee Charged - Charged A Fee - Fee Is Charged - No Fee Charged - Charged For - Fee For - For Fee - Were Charged For - In Charged For - Was Charged For - Is Charged For - Are Charged For - Charged For Murder - Charged Costs For