Translation of "is charged for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This battery is charged.
Этот аккумулятор заряжен.
I wasn't charged for anything.
Меня ни в чём не обвинили.
Is the battery fully charged?
Батарея полностью заряжена?
Right, Svensson is now charged.
font color e1e1e1 Итак, Свенсон теперь заряжен.
Everything is charged to JJ.
Все за мой счет.
The heart is sorely charged.
Тяжёлое же бремя у неё на сердце!
Is he charged with it?
Он обвиняемый?
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers.
За лечение в больницах взимается плата, и медицинское страхование является обязательным для всех работающих.
Preschool is the only level of education for which fees are charged.
Оно существует лишь в отдельных городских центрах.
This is super charged American soft power.
Это переполненная американская мягкая власть.
Is Tom being charged with a crime?
Том обвиняется в преступлении?
They charged me five dollars for the bag.
Они взяли с меня пять долларов за сумку.
I am nicely charged up for the day!
Славно я сегодня зарядился!
Fees charged
Взимаемая плата
fully charged
Полностью заряженоhours minutes
No fees shall be charged for the search for official documents.
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов.
The one they advertised for 2.69 and charged you 2.98 for.
Та, которую они рекламируют за 2,69 а продали тебе за 2,98 .
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
Гостиница выставила мне счёт в 8000 йен за номер.
For various reasons, she was later charged with murder.
По разным причинам, позже ее обвинили в убийстве.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
А если отвернетесь, то на нем на Пророке (лежит обязанностью) (лишь только) то, что возложено на него доведение Истины , и на вас (лежит обязанностью) (лишь только) то, что возложено на вас повиновение .
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
А если отвернетесь, то на нем то, что возложено на него, и на вас то, что возложено на вас.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Если вы отвернетесь, то ведь он отвечает за то, что возложено на него, а вы отвечаете за то, что возложено на вас.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Если же лицемеры отвернутся и не повинуются, то на Мухаммаде да благословит его Аллах и приветствует! лежит обязанность только призывать к истине, а не отвечать за их повиновение. На вас же лежит возложенная на вас обязанность повиновение Аллаху.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Но если вы откажетесь, то Посланнику надлежит исполнить свою обязанность, а вам свою.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
А если отвернетесь (что ж)! На нем ответственность за то, Что на него возложено (Аллахом), А вы ответственны за то, Что возложил Аллах на вас.
He charged that
Он утверждал что
Guilty as charged.
Виновен по всем статьям.
Charged with vagrancy?
Скитаетесь?
It is open daily except Tuesday an admission fee is charged.
Он открыт ежедневно, кроме вторника, плата за вход не взимается.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
The Security Council is charged with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
3В.26 На Совет Безопасности возложена главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
I wasn't charged for anything. I hadn't done anything wrong.
Меня ни в чём не обвинили. Я ничего плохого не сделал.
For until the law, sin was in the world but sin is not charged when there is no law.
Ибо и до закона грех был в мире но грех не вменяется, когда нет закона.
T for which the state is indeed responsible, is also charged with supporting local authorities in performing their tasks.
Это важный знак для развития сотрудничества в области молодежной политики в Европе.
It is politically charged, but it became a thing itself.
Оно несёт политический смысл, но оно стало чем то самостоятельным.
ECOMOG is charged with disarming the fighters, monitored by UNOMIL.
ЭКОМОГ поручено осуществлять разоружение комбатантов под контролем МНООНЛ.
The recycling of substances is not charged with the tax.
Переработка веществ не облагается налогом.
Bare nuclei are both charged, positive charged, they want to avoid each other.
Голые ядра как заряженные, так, положительный заряжены, они хотят избежать друг друга.
Has Tom been charged?
Тома обвинили?
Has Tom been charged?
На Тома возложили вину?
Tom hasn't been charged.
Тома не известили.
Charged zero size particle
Заряженная частицаPropertyName
He's not been charged.
Борберо?
The Muslim Association of Botswana states that no fee is supposed to be charged for halaal slaughtering.
Ассоциация мусульман Ботсваны заявляет, что никакой дополнительной платы за убой скота по правилам халаля не взимается.
Have you forgotten what he charged you for that brokendown shack?
Разве ты забыл, сколько ты платил за эту развалюху?

 

Related searches : Is Charged - Charged For - Is Not Charged - He Is Charged - Customer Is Charged - Vat Is Charged - Is Being Charged - Battery Is Charged - Depreciation Is Charged - Fee Is Charged - Price Is Charged - Is Charged With - It Is Charged - Budget Is Charged