Translation of "charged for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I wasn't charged for anything. | Меня ни в чём не обвинили. |
They charged me five dollars for the bag. | Они взяли с меня пять долларов за сумку. |
I am nicely charged up for the day! | Славно я сегодня зарядился! |
Fees charged | Взимаемая плата |
fully charged | Полностью заряженоhours minutes |
No fees shall be charged for the search for official documents. | Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. |
The one they advertised for 2.69 and charged you 2.98 for. | Та, которую они рекламируют за 2,69 а продали тебе за 2,98 . |
The hotel charged me 8,000 yen for the room. | Гостиница выставила мне счёт в 8000 йен за номер. |
For various reasons, she was later charged with murder. | По разным причинам, позже ее обвинили в убийстве. |
He charged that | Он утверждал что |
Guilty as charged. | Виновен по всем статьям. |
Charged with vagrancy? | Скитаетесь? |
I wasn't charged for anything. I hadn't done anything wrong. | Меня ни в чём не обвинили. Я ничего плохого не сделал. |
Bare nuclei are both charged, positive charged, they want to avoid each other. | Голые ядра как заряженные, так, положительный заряжены, они хотят избежать друг друга. |
This battery is charged. | Этот аккумулятор заряжен. |
Has Tom been charged? | Тома обвинили? |
Has Tom been charged? | На Тома возложили вину? |
Tom hasn't been charged. | Тома не известили. |
Charged zero size particle | Заряженная частицаPropertyName |
He's not been charged. | Борберо? |
Have you forgotten what he charged you for that brokendown shack? | Разве ты забыл, сколько ты платил за эту развалюху? |
Annex I compares the rates for telephone service originating from New York charged by commercial carriers versus the rates charged by the Organization. | В приложении I тарифы, применяемые коммерческими компаниями за передачу телефонных сообщений из Нью Йорка, сопоставляются с тарифами Организации. |
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers. | За лечение в больницах взимается плата, и медицинское страхование является обязательным для всех работающих. |
No commission fee will be charged for loading funds onto the card. | Никакой комиссии при внесении на карту денежных средств взиматься не будет. |
Preschool is the only level of education for which fees are charged. | Оно существует лишь в отдельных городских центрах. |
The cavalry charged the enemy. | Кавалерия атаковала врага. |
I'm being charged with murder. | Меня обвиняют в убийстве. |
Is the battery fully charged? | Батарея полностью заряжена? |
Nobody has been formally charged. | Никому не предъявлено официальное обвинение. |
Tom was charged with perjury. | Том был обвинён в лжесвидетельстве. |
You're charged with high treason. | Вас обвиняют в государственной измене! |
Right, Svensson is now charged. | font color e1e1e1 Итак, Свенсон теперь заряжен. |
Everything is charged to JJ. | Все за мой счет. |
The heart is sorely charged. | Тяжёлое же бремя у неё на сердце! |
When charged, confess. To what? | Во время обвинения сознайся. |
Is he charged with it? | Он обвиняемый? |
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. | А если отвернетесь, то на нем на Пророке (лежит обязанностью) (лишь только) то, что возложено на него доведение Истины , и на вас (лежит обязанностью) (лишь только) то, что возложено на вас повиновение . |
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. | А если отвернетесь, то на нем то, что возложено на него, и на вас то, что возложено на вас. |
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. | Если вы отвернетесь, то ведь он отвечает за то, что возложено на него, а вы отвечаете за то, что возложено на вас. |
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. | Если же лицемеры отвернутся и не повинуются, то на Мухаммаде да благословит его Аллах и приветствует! лежит обязанность только призывать к истине, а не отвечать за их повиновение. На вас же лежит возложенная на вас обязанность повиновение Аллаху. |
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. | Но если вы откажетесь, то Посланнику надлежит исполнить свою обязанность, а вам свою. |
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. | А если отвернетесь (что ж)! На нем ответственность за то, Что на него возложено (Аллахом), А вы ответственны за то, Что возложил Аллах на вас. |
Less than 10 percent of SRX buyers opted for the turbo charged engine. | Менее 10 процентов SRX покупатели предпочли двигатель с турбонаддувом. |
An amount of 50,000 has been charged to the Trust Fund for Haiti. | На счет Целевого фонда для Гаити были отнесены расходы в сумме 50 000 долл. США. |
So let's consider a cap on how much can be charged for gas. | Давайте рассмотрим максимальную цену, которая может быть установлена на бензин. |
Related searches : Were Charged For - In Charged For - Was Charged For - Is Charged For - Are Charged For - Charged For Murder - Fee Charged For - Charged Costs For - Were Charged - Fees Charged - Price Charged - Amount Charged - Charged Back