Translation of "feed the imagination" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feed - translation : Feed the imagination - translation : Imagination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Imagination | Imagination |
The Virtual Imagination | Виртуальное воображение |
From imagination? | Из головы придумывать? |
Beyond Imagination | За гранью воображения |
Amazing imagination. | Потрясающее воображение. |
Just imagination? | Просто воображения? |
Itwasn'tan imagination. | Мненепоказалось. |
Your imagination! | Снова ваше воображение! |
Insert Feed Add Feed... | Insert Лента Добавить ленту... |
Go to the previous feed in the feed list | Перейти к предыдущей ленте в списке лент |
Go to the next feed in the feed list | Перейти к следующей ленте в списке лент |
Feed your head, feed your head, feed your head. (Music) | Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка) |
Martin Jay, The Dialectical Imagination. | Martin Jay, The Dialectical Imagination. |
This is the imagination age. | Это век творческой фантазии. |
Well, this is the imagination. | A этo вooбpaжeниe. |
He's captured the world's imagination. | Им восхищается весь мир. |
You lack imagination. | Тебе не хватает воображения. |
You lack imagination. | Вам не хватает воображения. |
Use your imagination. | Включи воображение. |
Use your imagination. | Включите воображение. |
Tom lacks imagination. | Тому не хватает воображения. |
I lack imagination. | Мне не хватает воображения. |
I lack imagination. | У меня не хватает воображения. |
She has imagination. | Она полна воображения. |
Am I imagination? | Я воображения? |
Use your imagination. | Подключите ваше воображение. |
Possibly your imagination. | Возможно, вам показалось? |
Use your imagination. | Ради бога, я же не о птичьем корме говорю! |
What an imagination! | Ну и фантазия у тебя! |
And tremendous imagination. | И невероятная фантазия. |
What an imagination. | Вот это воображение! |
Go to the previous unread feed in the feed list | Перейти к предыдущей непрочитанной ленте в списке лент |
Go to the next unread feed in the feed list | Перейти к следующей непрочитанной ленте в списке лент |
The man's audacity staggers the imagination. | ы правы, и его наглость поражает воображение. |
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination. | Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением. |
Feed the bird! | Покормите птицу! |
Feed the bird. | Покорми птицу! |
Feed the bird. | Покормите птичку. |
Feed the hamster. | Покормите хомяка. |
Feed the hamster. | Покорми хомяка. |
The Feed Menu | Меню Лента |
Feed the bears. | Покормите медведей! |
Feed. | Feed. |
Feed | Лента |
Feed | ЛентаArticlelist' s column header |
Related searches : Captures The Imagination - In The Imagination - Fuel The Imagination - Captured The Imagination - Fire The Imagination - Caught The Imagination - Capturing The Imagination - Staggers The Imagination - Exalt The Imagination - Feed The Growth - Feed The Masses - Feed The Hungry - Feed The Crisis