Translation of "feel personally involved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feel - translation : Feel personally involved - translation : Involved - translation : Personally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No, it's because of the story, because we feel personally involved in that story. | Нет, дело в истории, дело в том, что мы чувствуем себя частью этой истории. |
But seriously, I feel somehow personally responsible. | Но серьёзно, я чувствую себя в какойто мере лично ответственным. |
The editor is personally involved in the third. | Редактор лично замешан в третьем. |
A little bit more recently, I got involved personally. | Чуть раньше я лично присоединился к проекту. |
Personally, I'd feel more comfortable if I had a rod. | Лично я чувствовал бы себя лучше с пистолетом. |
Psychologically, I'm very confused but personally, I don't feel bad at all. | Психологически я совсем запуталась. Но лично я совсем не огорчена. |
No, I want to talk to him personally, feel him out a little. | Нет, я поговорю с ним лично, прощупаю почву. |
And so just to follow personally, how do you feel the fight is going? | И так просто следовать лично, как вы себя чувствуете борьба идет? |
Personally, I feel enormously grateful to have lived through the age of cheap oil. | Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти. |
Personally, though, this wasn't something I engaged in I'm not too involved in politics or history. | Хотя лично я не был в этом заинтересован я не слишком интересуюсь политикой и историей. |
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly. | Как бывший Председатель, я считаю себя лично причастным и приверженным цели повышения эффективности работы нашей Ассамблеи. |
Personally, I feel nothing but rejection and aggression towards these bright minds because of their stance. | А такая позиция вызывает лично у меня ничего иного, кроме неприятия и агрессии к этим светлым умам . |
I feel... that this time, Tae Ik should personally come forward and hold a press conference... | Я думаю, на этот раз, Ли Тэ Ик должен сам организовать пресс конференцию |
'I feel personally, quite strongly, at the moment where have we gone wrong with masculinity?,' he said. | Лично я твердо убежден в данный момент где мы ошиблись с мужественностью? сказал он. |
Personally! | Лично! |
Personally? | Лично? |
In the former case, Obama personally managed a unilateral use of force, which involved a raid on Pakistani territory. | В первом случае, Обама лично руководил односторонним применением силы, которое заключалось в рейде на пакистанскую территорию. |
I have personally ... they have personally, you see? | Содрогаются атомы, Белым вихрем взметая дома. |
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core. | Это использование правды из вашего опыта, выражение личных ценностей, исходящих из глубины вашего сердца. |
I am personally involved in the neighboring countries to the East, so I shall confine my remarks to that region. | Лично я имею дело со странами соседями на востоке, поэтому ограничу свои замечания этим регионом. |
But personally | Но лично я... |
Me, personally? | Лично я? |
And she said, Well, personally, I still feel like I have to curtsey when I see the president of my university. | И она ответила Ну, я лично до сих пор чувствую, будто должна приседать когда встречаю президента своего университета. |
And she said, Well, personally, I still feel like I have to curtsey when I see the president of my university. | Ну, я лично до сих пор чувствую, будто должна приседать когда встречаю президента своего университета. |
Not you personally | Ты не как личность |
Not you, personally. | Ты не как личность |
No, not personally. | Нет, лично нет. |
Personally, I'm appalled. | Лично меня это ужасает. |
However, we feel that the criteria used in financing the forces involved must be re examined. | Однако мы считаем, что критерии, которые используются при финансировании вовлеченных сил, должны быть пересмотрены. |
Personally, I pity Abkhazia. | Лично мне жалко Абхазию |
Personally, I lucked out. | Лично мне повезло. |
Don't take it personally. | Не принимайте как личное . |
Don't take it personally. | Не прими это на свой счёт. |
Don't take it personally. | Не принимайте это на свой счёт. |
Don't take it personally. | Не примите это на свой счёт. |
Don't take it personally. | Не принимай это на свой счёт. |
I'll personally visit you. | Я лично навещу тебя. |
I know Tom personally. | Я лично знаю Тома. |
I know Tom personally. | Я знаю Тома лично. |
I knew Tom personally. | Я лично знал Тома. |
I knew Tom personally. | Я знал Тома лично. |
He invited me personally. | Он пригласил меня сам. |
He invited me personally. | Он лично пригласил меня. |
He invited me personally. | Он сделал мне персональное приглашение. |
Tom invited me personally. | Том лично меня пригласил. |
Related searches : Personally Involved - Feel Involved - Get Personally Involved - I Personally Feel - Personally I Feel - Feel More Involved - Personally Speaking - Personally Owned - Personally Rewarding - Delivered Personally - Personally Responsible - Personally Known