Translation of "feel prompted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This prompted someone to comment
Это сподвигло кого то на комментарий
So my soul prompted me.'
Самаритянин схватил горсть земли, на которой остался след от копыт лошади, и бросил ее в огонь при изваянии тельца.
So my soul prompted me.'
Моя душа соблазнила меня на это .
So my soul prompted me.'
Я схватил горсть праха от следов посланца Джибрила (от следов его коня) и бросил внутрь тельца так соблазнила меня моя душа .
Thus my soul prompted me.
Самаритянин схватил горсть земли, на которой остался след от копыт лошади, и бросил ее в огонь при изваянии тельца.
Thus my soul prompted me.
Моя душа соблазнила меня на это .
Thus my soul prompted me.
Я схватил горсть праха от следов посланца Джибрила (от следов его коня) и бросил внутрь тельца так соблазнила меня моя душа .
Yet the proposal prompted three concerns.
Однако это предложение вызывает у него три замечания.
What prompted you to visit me?
Что побудило вас посетить меня?
His curiosity prompted him to ask questions.
Любопытство побудило его задавать вопросы.
The speed of registration prompted the B.A.A.
В 1996 году на старт сотого марафона вышло более участников.
This instruction is prompted by a question.
Эта инструкция подсказана вопросом.
More than idle curiosity prompted my question.
Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос.
This experience prompted his writing the Duino Elegies .
Эти переживания побудили его написать Дуинские элегии .
That last comment prompted a wave of discussion
Этот последний комментарий спровоцировал волну обсуждений
That prompted euphoria in the streets of Tbilisi.
Это вызвало настоящую эйфорию на улицах Тбилиси.
This development has been prompted by real events.
Такая перемена была обусловлена реальными событиями.
This situation has prompted a very clear reaction.
Создавшееся положение вызывает у нас неоднозначную реакцию.
Domestic violence ranked very high and prompted targeted interventions.
Весьма высокие показатели бытового насилия требуют проведения целевых мероприятий.
Ignore the changes. You will not be prompted again.
Игнорировать изменения. Уведомлений об изменении файла на диске больше не будет.
Let me explain what prompted this idea of demining.
Позвольте мне объяснить, как возникла идея о разминировании.
What in the world prompted you to buy this?
Почему именно он?
It was most likely prompted solely by domestic political considerations.
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
'Varenka,' prompted Varenka with a smile, 'everybody calls me so.'
Варенькой, улыбаясь, подсказала Варенька, так все меня зовут.
This instruction is prompted by question from YouTube user normagertrude
Эта инструкция подсказана вопросом который задал YouTube пользователь normagertrude
What I've said wasn't prompted by my affection for Kris.
и пoвepьтe, я гoвopю этo нe пoтoмy, чтo cимпaтизиpyю Кpиcy.
I feel... I feel...
Осећам се...
The release of the draft law prompted a broad public discussion.
Публикация законопроекта вызвала широкое общественное обсуждение.
The incident also prompted an apology and claims of historical ignorance
Этот случай тоже привел к публичным извинениям и заявлениям о незнании истории .
This prompted Telmex to form a subsidiary to provide mobile communications.
Это подтолкнуло Telmex сформировать филиал, чтобы обеспечить предоставление услуг мобильной связи.
Would you like to accept this certificate forever without being prompted?
Принять сертификат навсегда без дополнительных вопросов в будущем?
Would you like to accept this certificate forever without being prompted?
Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем?
These additional outputs prompted some departures in the programme of work.
Выполнение этих дополнительных мероприятий привело к некоторым изменениям в программе работы.
This instruction is prompted by question how to make white cat.
Эта инструкция подсказана вопросом Как сделать белого кота?
Prompted authorities to examine the bodies of some of the victims.
Есть сообщения, что люди, которые вели себя как в состоянии транса, убивали и ели своих жертв. Это подсказало специалистам изучить тела некоторых жертв.
The self can not feel guilt, cannot feel proud, cannot feel success, cannot feel uh ... failure.
Истинное Я не испытывает ни вины, ни гордости, ни взлетов и ... падений.
I feel guilty. I feel sad.
Я чувствую себя виноватой.
I feel small, I feel insignificant
Я чувствую себя маленькой и незначительной
We feel awe, we feel pity.
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
This prompted many Tajiks to go back to their Slavic sounding names.
Это заставило многих таджиков вернуться к своим славяноподобным именам.
What else might have prompted the Governor's Office to capitulate to demonstrators?
Что же ещё могло заставить секретариат губернатора сдаться перед демонстрантами?
The paper also prompted comments from Sub Commission members regarding international cooperation.
Кроме того, в данном документе запрашиваются мнения членов Подкомиссии по вопросу о международном сотрудничестве.
Execute from Geneva the processes called for when business continuity is prompted.
Осуществление из Женевы процессов, необходимых для обеспечения бесперебойной работы.
Whether to be prompted for confirmation each time you delete an alarm.
Показать или отменить напоминание с указанным идентификатором
56. Four reasons prompted the Tribunal to act in this expeditious way.
56. Действовать столь оперативным образом Трибунал побудили четыре причины.

 

Related searches : Is Prompted - As Prompted - Was Prompted - Has Prompted - Are Prompted - Once Prompted - Prompted Concerns - Being Prompted - Get Prompted - Prompted With - Prompted For - What Prompted - Have Prompted - This Prompted