Translation of "feeling of malaise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feeling - translation : Feeling of malaise - translation : Malaise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This inertia and deep feeling of malaise, however, were profoundly transformed by the dramatic political changes of the past four years. | Эта инертность и глубокое чувство неудовлетворенности подверглись глубокой трансформации в результате драматических политических перемен за последние четыре года. |
Germany u0027s Economic Malaise | Болезненное состояние экономики Германии |
Global Malaise in 2006? | Велика ли вероятность всемирного экономического недомогания в 2006 году? |
Italy s economic malaise is obvious. | Экономическое недомогание Италии очевидно. |
Fortunately, today I see signs of recognition of this malaise. | К счастью, сегодня я могу наблюдать признаки признания этой проблемы. |
Japan u0027s Malaise Was Made In America | Японское недомогание дело рук Америки |
Such hatred is an ancient social malaise. | Эта ненависть застарелая болезнь общества. |
This new politics incites wide feelings of malaise and helplessness. | Такая новая политика вызывает чувство беспомощности. |
This is no longer so because of Japan s economic malaise. | В 1980 х годах, давались высокие оценки долгосрочному обзору японской модели. |
France s chronic malaise is marked by periodic explosions of protest. | Хроническое недомогание Франции характеризуется периодическими взрывами протеста. |
This is no longer so because of Japan s economic malaise. | Сейчас отношение к ней изменилось по причине японского экономического недомогания . |
The book's success is itself a sign of a kind of malaise. | Успех книги сам по себе является признаком своего рода недуга . |
The Malaise of Modernity , being the published version of Taylor's Massey Lectures. | The Malaise of Modernity , издание его Massey Lectures. |
The French malaise has nothing to do with any of them. | Французский недуг не имеет никакого отношения к любой из них. |
Are we seeing tentative signs of escape from the eurozone s malaise? | Наблюдаем ли мы начальные признаки освобождения еврозоны от ее недомогания? |
Meanwhile, many of America s European allies are mired in economic malaise. | Между тем, многие европейские союзники США погрязли в экономическом кризисе. |
One key explanation for the Maghreb s malaise is its lack of integration. | Ключевое объяснение проблем Магриба заключается в том, что в нем отсутствует интеграция. |
Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared. | Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. |
Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared. | Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуган . |
It is not enough to treat the symptoms of the global malaise. | Недостаточно лечить симптомы глобального недуга. |
It's a matter of feeling, you know how feeling grows? | Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство? |
The collapse of the Berlin Wall had resulted in a state of malaise in Germany. | Падение Берлинской стены привело к состоянию дискомфорта в немецком обществе. |
Can we really trace the roots of today s malaise back to the 1980 s? | Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980 х годов. |
From your standpoint, what are the main causes of the malaise in journalism nowadays? | Каковы основные причины современных проблем в журналистике, с вашей точки зрения? |
Voters, they assumed, would focus only on the current economic malaise. | Они предполагали, что избиратели сосредоточат свое внимание только на текущем экономическом кризисе. |
Secular stagnation, referring to long term economic malaise, is one example. | Вековая стагнация , или secular stagnation, ссылается на долгосрочные экономические проблемы и является одним из примеров. |
Occurrences of false identities, personal attacks etc merely reflect the bigger malaise of our Malagasy society. | Поддельные личности, личные нападки и т.д. ... просто отражают серьезную болезнь нашего малагасийского общества. |
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health | Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья |
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. | Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете. |
Of course, the malaise that so many people feel cannot be reduced to one factor. | Конечно, дискомфорт, который чувствует так много людей, нельзя свести к одному фактору. |
Yet a pervasive malaise grips Uruguay, prompting people to seek systemic change. | Тем не менее, это распространяющееся заболевание охватило Уругвай, заставляя людей стремиться к перемене системы. |
As a consequence, the old financial malaise is emerging, with renewed evidence. | Как следствие этого старый финансовый недуг начал проявляться с новой остротой. |
The two areas on which we concentrated those we thought to be the real malaise that lay at the root of Pakistan's economic malaise were the fiscal deficit area and the external balance of payments deficit. | Две области, на которых мы сосредоточились которые мы считали подлинной болезнью, лежащей в основе недуга пакистанской экономики были область дефицита финансовых средств и дефицита внешнего платежного баланса. |
The resulting legacy of grievance, shame, and anger is part of what underpins the region s current malaise. | В наследство от тех времен остались обиды, стыд и гнев, и отчасти именно этим обусловлены нынешние беды региона. |
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within. | Сейчас, когда я говорю о Боге, есть чувство, глубокое чувство внутри. |
I'm feeling kind of strange. | Я как то странно себя чувствую. |
A feeling of insecurity maybe. | Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем? |
Can China help lift the world s poorest region out of its deep economic and political malaise? | Может ли Китай помочь вызволить беднейший регион мира из пучины экономических и политических проблем? |
A healthy French economy would do wonders to help lift the eurozone out of its malaise. | Здоровая французская экономика могла бы совершить чудеса и помочь вытащить еврозону из её бедствий. |
Culture blogger Corpuscula chalks this up to a general malaise of new media on the RuNet. | Культуральный блогер Corpuscula списывает это на общее недомогание новых медиа в Рунете. |
Can we get the same feeling that all of you are feeling here today? | Сможем ли мы создать такую же атмосферу, как здесь сейчас? |
Together with today's weak consumer demand, this is a recipe for economic malaise. | Вместе с сегодняшним слабым потребительским спросом это представляет собой секрет болезненного состояния экономики. |
Given the Middle East's deep malaise, today's Arab status quo cannot long endure. | В условиях тяжелейшей ситуации на Ближнем Востоке, сегодняшний статус кво арабского мира не может продолжаться долго. |
Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise. | За текущими проблемами бюджета и валюты стоит более глубокая проблема производительных способностей Европы. |
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? | Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства? |
Related searches : General Malaise - Economic Malaise - Social Malaise - Feeling Of Movement - Feeling Of Anticipation - Feeling Of Privacy - Feeling Of Resentment - Feeling Of Exclusion - Feeling Of Joy - Feeling Of Insecurity - Feeling Of Excitement - Capable Of Feeling