Translation of "feign ignorance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feign - translation : Feign ignorance - translation : Ignorance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1. Don t feign confidence. | 1. Не симулируйте уверенность. |
Especially do not feign affection. | Тем более не симулируй любовь. |
Especially do not feign affection. | Тем более не симулируй привязанность. |
Tom tried to feign indifference. | Том пытался притвориться безразличным. |
Tom tried to feign indifference. | Том пытался сделать вид, что ему безразлично. |
You're right to feign injury, Toto. | Правильно, что ты притворяешься, Тото. |
It's frightening how well you feign innocence. | А ты соблазнительница! |
Ignorance! | Темнота! |
What ignorance! | Какое невежество! |
Tradition, ignorance... | Традиции, невежество. |
Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign. | Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов. |
Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign. | Ведь Аллах знает наперечет тех, которые правдивы, и тех, которые лживы. |
Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign. | И несомненно ведомы Аллаху Те, что правдивы (среди них), И те, (уста которых) лживы. |
Is Ignorance Bliss? | Блаженство в неведении? |
Ignorance is bliss. | Меньше знаешь крепче спишь. |
Ignorance is bliss. | Невежество это благодать. |
Ignorance is bliss. | Незнание это благо. |
Ignorance is bliss. | Счастье в неведении. |
Don't camouflage ignorance. | Вы не скроете своего невежества. |
Ignorance calls for humility. | Невежество требует смирения. |
I admire your ignorance. | Я поражаюсь твоему невежеству. |
Ignorance was the problem. | Неосведомленность была проблемой . |
Ignorance has no limits. | Невежество не знает границ. |
Your ignorance is astonishing! | Ваше невежество поразительно! |
Your ignorance is astonishing. | Ваше невежество поразительно! |
Ignorance always creates fear. | Невежество всегда порождает страх. |
Ignorance is no excuse. | Невежество не оправдание. |
Ignorance is no excuse. | Невежество не является оправданием. |
Ignorance is no excuse. | Незнание не является оправданием. |
Ignorance is not bliss. | Неведение не благо. |
Please excuse my ignorance. | Простите, пожалуйста, моё невежество. |
Her ignorance infuriates me. | Её невежество меня бесит. |
I expressed my ignorance. | Я дал понять о своем незнании вопроса. |
Don't show your ignorance. | Не будь невежей. Это платье ... |
Ignorance is no excuse. | Невежество не является оправданием. |
Due to my ignorance. | Изза невежи. |
Ignorance breeds prejudice and suspicion. | Незнание порождает предвзятость и подозрительность. |
Arrogance is rooted in ignorance. | Высокомерие произрастает из невежества. |
Historical ignorance a fundamental problem ? | В чем же корень проблемы? |
Fear always springs from ignorance. | Страх всегда рождается невежеством. |
He soon betrayed his ignorance. | Вскоре он обнаружил своё невежество. |
Learning makes wise, ignorance otherwise. | Ученье свет, а неученье тьма. |
Ignorance smothers like a noose. | Невежество душит как петля. |
Forgive me for my ignorance. | Простите мне моё невежество. |
Related searches : Feign Death - Feign Interest - Plead Ignorance - Deliberate Ignorance - Show Ignorance - Public Ignorance - Wilful Ignorance - Blatant Ignorance - By Ignorance - Feigned Ignorance - Ignorance Towards - Claim Ignorance