Translation of "fell into decline" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

After these golden ages, education fell into decline.
После данных золотых веков образование пришло в упадок.
The textile sector in Bradford fell into decline from the mid 20th century.
Текстильный сектор в Брэдфорде пришёл в упадок с середины XX века.
The church fell into decline as a result of the Second World War.
Однако в связи с событиями Второй мировой войны храм пришёл в упадок.
As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline.
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
With the decline of Buddhism in India, the monuments of Sanchi went out of use and fell into a state of disrepair.
Заброшенные на протяжении столетий, памятники Санчи были вновь открыты и описаны англичанами в 1818 году.
Without it, society went into decline.
Без этого общество приходит в упадок.
The town fell into ruin.
Город превратился в руины.
He fell into a rage.
Он впал в ярость.
He fell into the river.
Он упал в реку.
Tom fell into the pool.
Том упал в бассейн.
He fell into critical condition.
Он впал в критическое состояние.
Tom fell into the mud.
Том упал в грязь.
I fell into a hole.
Я упал в яму.
I fell into a hole.
Я провалился в яму.
Tom fell into the water.
Том упал в воду.
Tom fell into a panic.
Том ударился в панику.
The soldiers fell into rank.
Бойцы выстроились в шеренгу.
Tom fell into the river.
Том упал в реку.
Tom fell into the ditch.
Том упал в канаву.
Tom fell into the well.
Том упал в колодец.
He fell into a pit.
Он упал в яму.
The country fell into disorder.
В Кастилии воцарилась анархия.
When I fell into despair,
Затем я впал в отчаяние
Chupícuaro cities were associated with the Toltec city of Tula and when this city fell, these agricultural cities of Guanajuato also went into decline.
Chupícuaro был связан с городом тольтеков Тула, и когда этот город пал, сельскохозяйственные города Гуанахуато также пришли в упадок.
His car fell into the lake.
Его машина упала в озеро.
He fell into a deep sleep.
Он глубоко заснул.
He fell into the bottomless pit.
Он упал в бездонную яму.
He fell into the bottomless pit.
Он провалился в преисподнюю.
She fell into a deep sleep.
Она впала в глубокую спячку.
She fell into a deep sleep.
Она погрузилась в глубокий сон.
She fell into a deep sleep.
Она крепко уснула.
The mother fell into deep thought.
Мать задумалась.
He fell into a deep slumber.
Он заснул беспробудным сном.
She fell into a profound sleep.
Она погрузилась в глубокий сон.
They fell into each other's arms.
Они упали друг другу в объятия.
The baby fell into the well.
Ребёнок упал в колодец.
Tom fell into a deep sleep.
Том погрузился в глубокий сон.
Tom fell into a deep sleep.
Том уснул крепким сном.
Tom fell into a deep sleep.
Том заснул глубоким сном.
I almost fell into the pool.
Я чуть не свалился в бассейн.
I almost fell into the pool.
Я чуть не упал в бассейн.
I nearly fell into the pool.
Я чуть не упал в бассейн.
Tom fell into the cold water.
Том упал в холодную воду.
Tom almost fell into the pool.
Том чуть не упал в бассейн.
Right, which the towers fell into.
Да, на которое они рухнули.

 

Related searches : Fell Into Step - Fell Into Ruin - Fell Into Place - Fell Into Oblivion - Fell Into Disrepair - Fell Into Disuse - Fell Into Obscurity - Go Into Decline - Fall Into Decline - Went Into Decline - I Fell - Fell Victim