Translation of "ferry fares" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fares, please.
Оплачиваем проезд.
Fares, please.
Оплачиваем.
How fares the prince?
Здоров ли принц?
The Bawdsey Ferry crosses the River Deben from Felixstowe Ferry.
Паром Bawdsey Ferry ходит через Дебен из деревни Филикстоу Ферри.
Madam, how fares Your Grace?
Матушка, что с вами?
Ferry to Riga
В Ригу на пароме
Life of Ferry Boats.
Жизнь паромщиков .
I'll come by ferry.
Я приплыву на пароме.
When's the last ferry?
Когда последний паром?
Look at the ferry!
Посмотри на паром.
That's the ferry boat.
Это паром.
(a) Advice on itineraries, entitlements and fares
а) консультации по маршрутам, выплатам и стоимости проезда
How shall I know how he fares?
Как я узнаю о его самочувствии?
How fares our noble cousin, princely York?
Как поживает герцог Йорк, кузен наш?
Tell me, how fares our loving mother?
Скажи, как мать любимая моя?
The Thatcher Ferry Bridge 'The bridge was originally named Thatcher Ferry Bridge , after the original ferry which crossed the canal at about the same point.
Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge , по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте.
I'm waiting for the ferry.
Я жду паром.
I'm waiting for the ferry.
Я ожидаю паром.
Will you ferry me across?
Отвезешь меня туда?
How fares my Juliet? that I ask again
Как тарифов моей Джульетты? что я прошу еще раз
Then come to tell me how he fares.
Потом вернись ко мне и расскажи, как он.
Richard of York. How fares our loving brother?
Как поживает Ричард Йорк, наш брат?
Tom is waiting for the ferry.
Том ждёт парома.
(Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications).
(Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications).
Add the following ferry links ports
Приложение I к СЛКП
Add the following ferry links ports
Одесса в стадии рассмотрения
Add the following ferry link port
37) ГРУЗИЯ
Add the following ferry link port
40) УЗБЕКИСТАН
We've got to make that ferry!
Нам нужно добраться до парома.
You ain't running no ferry, bill.
Ты ведь не паромщик, Бил.
I'll take the morning ferry back.
Я поеду на утреннем пароме.
Ask about the ferry to Guaymas.
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
I'm on the Staten Island Ferry.
Я на пароме в Стейтен Айленд.
A big wave turned the ferry over.
Большая волна перевернула паром.
Wolff, Robert S. Harper's Ferry, (West) Virginia.
Wolff, Robert S. Harper's Ferry, (West) Virginia.
But the ferry is out of action.
Но паром всё равно не пройдёт.
But I won't be at the ferry.
Но меня у парома вы не увидите.
And I can't get the ferry across.
И я вам говорю, что паром не пройдет.
They now made all stops to South Ferry.
Теперь он был локальным до South Ferry.
Just across the Rhine. We'll take a ferry.
Доедем до Рейна, там сядем на паром.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
Ребята, сейчас уже будет паром.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
Will you take the morning or afternoon ferry?
Ты поплывешь на утреннем или дневном пароме?
Provision is made for four round trip air fares ( 11,200) and two one way air fares ( 2,800) via commercial airlines to and from the Mission area.
Предусматривается оплата четырех авиационных билетов в оба конца (11 200 долл. США) и двух авиационных билетов в одну сторону (2800 долл. США) на коммерческих авиалиниях для перелета в район Миссии и из него.
Collect the fares and luggage then get rid of the passengers.
Собирает деньги за проезд и багаж, а затем избавляется от пассажиров.

 

Related searches : Restricted Fares - Premium Fares - Best Fares - Passenger Fares - Fares Better - Published Fares - Negotiated Fares - Fares Well - Cut Fares - Nego Fares - Domestic Fares - Fares Badly - Ferry Port