Translation of "product of imagination" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imagination - translation : Product - translation : Product of imagination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The story is a product of her own fear, her own overworked imagination. | Что эта история продукт её собственного страха. Её разгоряченного воображения. |
And that story, as you're going to see it, isn't the product of anybody's imagination. | И это история, которую мы вам покажем, не плод чьегото воображения. |
The fabrication about the Armenian genocide is a product of morbid imagination and based on forged documents. | Вымыслы об армянском геноциде основаны на сфальсифицированных документах и являются плодом больного воображения. |
Imagination | Imagination |
Lack of institutional imagination . | Нетворческий подход к экономическим структурам . |
It's all a question of imagination and Mr. Sherman has a lot of imagination. | А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии хоть отбавляй. |
From imagination? | Из головы придумывать? |
Beyond Imagination | За гранью воображения |
Amazing imagination. | Потрясающее воображение. |
Just imagination? | Просто воображения? |
Itwasn'tan imagination. | Мненепоказалось. |
Your imagination! | Снова ваше воображение! |
Jay Walker's library of human imagination | Библиотека человеческого воображения Джея Уокера. |
So it s a leap of imagination. | Итак, это скачок воображения. |
Tom has a lot of imagination. | У Тома богатое воображение. |
György Ligeti Music of the Imagination . | Music of the Imagination. |
György Ligeti Music of the Imagination . | György Ligeti Music of the Imagination. |
So it's a leap of imagination. | Итак, это скачок воображения. |
The Virtual Imagination | Виртуальное воображение |
You lack imagination. | Тебе не хватает воображения. |
You lack imagination. | Вам не хватает воображения. |
Use your imagination. | Включи воображение. |
Use your imagination. | Включите воображение. |
Tom lacks imagination. | Тому не хватает воображения. |
I lack imagination. | Мне не хватает воображения. |
I lack imagination. | У меня не хватает воображения. |
She has imagination. | Она полна воображения. |
Am I imagination? | Я воображения? |
Use your imagination. | Подключите ваше воображение. |
Possibly your imagination. | Возможно, вам показалось? |
Use your imagination. | Ради бога, я же не о птичьем корме говорю! |
What an imagination! | Ну и фантазия у тебя! |
And tremendous imagination. | И невероятная фантазия. |
What an imagination. | Вот это воображение! |
Product selection Product features Pricing Product servicing | Выбор продукта Характеристики продукта Ценообра зование Обслуживание |
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination. | Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением. |
Imagination affects every aspect of our lives. | Воображение влияет на все сферы нашей жизни. |
This is the fruit of your imagination. | Это плод вашего воображения. |
This is the fruit of your imagination. | Это плод твоего воображения. |
This is the fruit of his imagination. | Это плод его воображения. |
The power of imagination in transnational mobilities. | Воображение и творчество в детском возрасте. |
This is a figment of the imagination. | Это плод воображения. |
They're unique facets of the human imagination. | Это уникальные грани человеческого воображения. |
And second of all, it requires imagination. | И, во вторых, требуется воображение. |
This is the Library of Human Imagination. | Это библиотека человеческого воображения. |
Related searches : Realm Of Imagination - Use Of Imagination - World Of Imagination - Failure Of Imagination - Act Of Imagination - Power Of Imagination - Stretch Of Imagination - Lack Of Imagination - Leap Of Imagination - Figment Of Imagination - Sense Of Imagination - Vivid Imagination