Translation of "filament" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Filament - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For dual filament lamps, each filament shall be aged separately. | Для ламп с двумя нитями накала каждая нить должна подвергаться старению отдельно. |
(b) the minor filament is correctly positioned relative to the major filament, whether a filament lamp complies with the requirements. | Центр оболочки совпадает с осью отсчета. |
(b) the minor filament is correctly positioned relative to the major filament, whether a filament lamp complies with the requirements. | b) правильности расположения вспомогательной нити накала относительно основной нити накала. |
Standard filament lamps 14 | Соответствие производства 14 |
Filament position and dimensions | 3.5 Положение и размеры нитей накала |
d diameter of filament | Вид спереди |
d diameter of filament | d диаметр нити накала |
For replaceable filament lamps | 5.2 На съемных лампах накаливания |
category of filament lamp | категория лампы накаливания |
Filament position and dimensions 10 | 3.5 Положение и размеры нитей накала 10 |
Annex 1 Sheets for filament lamps | Приложение 1 Спецификации для ламп накаливания |
5 Notes concerning the filament diameter. | 5 16,5 мм для 24 вольтных ламп накаливания. |
5 Notes concerning the filament diameter. | 5 Эксцентриситет измеряется лишь в горизонтальном и вертикальном направлениях лампы накаливания в том виде, в каком она представлена на чертеже. |
(c) the expression light source shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp. | с) источник света означает также любую одиночную нить накала лампы накаливания. |
The filament lamp being placed with the cap down and the reference axis vertical, the filament lamp being viewed in a direction at right angles to axis of the major filament | В условиях, когда лампа накаливания расположена цоколем вниз, ось отсчета вертикально, причем эта лампа рассматривается в направлении, перпендикулярном оси основной нити накала |
Filament lamps of different types are filament lamps within the same category which differ in such essential respects as | Лампами накаливания различных типов являются лампы накаливания одной и той же категории, которые отличаются друг от друга по таким основным характеристикам, как |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the major filament seen end on | 4 Примечания, касающиеся диаметра нити накала |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the major filament seen end on | В условиях, когда лампа накаливания расположена цоколем вниз, ось отсчета вертикально, а основная нить накала видима с конца |
Number and category of filament lamp(s) | Число и категория лампы (ламп) накаливания |
finished filament lamps emitting selective yellow light | готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет |
finished filament lamps emitting selective yellow light | готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет |
The diameter of the cylinder is for 6 V and 12 V filament lamps d 4 mm (for standard filament lamps d 2 mm) and for 24 V filament lamps d 5 mm, d being the nominal diameter of the filament as stated by the manufacturer. | 4.3.1 обеспечить принятие мер для эффективного контроля за качеством продукции |
The geometric shapes of the filament shall in principle be as specified on the filament lamp data sheets of Annex 1. | 3.5.1 Геометрические формы нитей накала в принципе должны соответствовать геометрическим формам, указанным в спецификациях приложения 1. |
Annex 5 Checking the colour of filament lamps | Приложение 5 Проверка цвета ламп накаливания |
For 12 Volt filament lamps emitting white light | 3.9.2 Для 12 вольтовых ламп накаливания, испускающих белый свет |
category of filament lamp, light sources module, etc.). | изменения цвета лампы накаливания или цвета любого фильтра не означают изменения типа, |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | Положение нити накала контролируется только в направлениях A и B, показанных на рис. |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | В затемненной зоне, показанной на рис. 4, не должно быть никаких металлических частей, за исключением витков нити накала. |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. |
3 The deviation of the filament centre from the centre of the filament lamp shall not be more than 2.0 mm (for standard filament lamps 0.5 mm) measured in the direction of the reference axis. | 4.3.2 иметь доступ к необходимому контрольному оборудованию для проверки соответствия продукции каждому официально утвержденному типу |
This test is used to determine, by checking whether the filament is correctly positioned relative to the reference axis and to the centre of the filament lamp's length, whether a filament lamp complies with the requirements. | 4.3.3 обеспечивать регистрацию результатов испытаний и хранение связанных с этим документов в течение периода времени, определяемого по согласованию с административной службой |
4 The values indicated on the left and on the right refer to the driving beam filament and the passing beam filament respectively. | 10 Смещение нити накала относительно оси колбы, измеренное в двух плоскостях, параллельных плоскости отсчета, где проекция наружной части конечных витков, наиболее близкая или наиболее удаленная от плоскости отсчета, пересекает ось нити накала. |
3 x and y denote the offset of the axis of the minor filament with respect to the axis of the major filament. | 3 Стеклянная колба и опоры не должны выступать за пределы оболочки, как показано на рис. |
3 x and y denote the offset of the axis of the minor filament with respect to the axis of the major filament. | КАТЕГОРИИ H9 И H9B Спецификация H9 3 |
3 x and y denote the offset of the axis of the minor filament with respect to the axis of the major filament. | 3 х и у обозначают смещение оси вспомогательной нити накала по отношению к оси основной нити накала. |
This something else is this dancing filament of energy. | Это нечто танцующие нити энергии. |
Annex 4 Luminous centre and shapes of filament lamps | Приложение 4 Световой центр и формы нитей накала ламп |
For non replaceable light sources (filament lamps and other) | 5.1 Для несъемных источников света (ламп накаливания и др. |
List of sheets for filament lamps, amend to read | Спецификация |
The filament shall lie entirely within the limits shown. | Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах . |
This something else is this dancing filament of energy. | Это нечто танцующие нити энергии. |
5 The ends of the filament are defined as the points where, when the viewing direction is perpendicular to the plane through the filament lead in wires, the projection of the outside of the end turns crosses the filament axis. | 5 Стеклянная колба и точки опоры не должны выступать за пределы оболочки, как показано на рис. |
the category or categories of filament lamp(s) prescribed this filament lamp category shall be one of those contained in Regulation No. 37 and or | категории или категорий предписываемой (предписываемых) лампы (ламп) накаливания эта категория лампы накаливания должна соответствовать одной из категорий, указанных в Правилах 37 и или |
This binding occurs on both ends of the ParM filament. | После этого происходит диссоциация полимера ParM. |
Rated voltage voltage (in volts) marked on the filament lamp | 3.1.1 Номинальное напряжение напряжение (в вольтах), указанное на лампе накаливания. |
Related searches : Filament Yarn - Filament Lamp - Filament Winding - Tungsten Filament - Filament Bulb - Continuous Filament - Filament Heating - Actin Filament - Current Filament - High Filament - Single Filament - Lamp Filament - Filament Cartridge - Wire Filament