Translation of "financial disclosure obligations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Financial disclosure statement.
Заявления, содержащие информацию о финансовом положении.
It might also urge States to introduce disclosure obligations for such nominees, consistent with the know your customer obligations imposed on financial institutions.
Кроме того, он мог бы настоятельно призвать государства предусмотреть обязательное выяснение информации о таких подставных лицах сообразно с обязанностью знай своего клиента , возлагаемой на финансовые учреждения.
Financial statement presentation and disclosure
Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация
Financial disclosure by senior officials
В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами
Amendment relating to financial disclosure
Поправка, касающаяся декларации о доходах
Administering the Organization's financial disclosure programme
Применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах
(a) Administering the Organization's financial disclosure programme
а) применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах
Expand conflict of interest and financial disclosure requirements
расширение круга требований в отношении конфликта интересов и имущественных деклараций
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information.
В нем анализировалось раскрытие различных категорий финансовой и нефинансовой информации, сведений, касающихся общих собраний, сроков и способов раскрытия информации, а также раскрытие информации об использовании оптимальной практики корпоративного управления.
(i) To ensure consistent and transparent treatment and disclosure of financial transactions
i) в обеспечении последовательного и транспарентного учета и предания гласности финансовых операций
The quality of financial disclosure could be undermined when consolidation requirements on financial reporting are not followed appropriately.
Качество финансовой отчетности может пострадать в случае недосконального соблюдения требований в отношении консолидации финансовой информации.
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter.
Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу.
Nevertheless, full disclosure of the financial impact is necessary for a proper analysis.
Тем не менее для надлежащего анализа необходимо наличие полной информации о финансовых последствиях.
The Organization's financial disclosure programme requires designated staff members to file a confidential statement of their financial interests every year.
В соответствии с установленным Организацией порядком представления декларации о доходах и финансовых активах определенные сотрудники должны ежегодно представлять конфиденциальную декларацию о своих финансовых активах.
UNRWA will ensure adequate disclosure of items in its next published financial report, as appropriate.
БАПОР будет обеспечивать надлежащее раскрытие в соответствующих случаях такой информации в своих будущих публикуемых финансовых отчетах.
(a) Assessing the integrity of the financial statements of the organizations and their accounting, financial reporting and disclosure policies and practices
а) оценка достоверности финансовых ведомостей организаций и применяемых ими политики и практики учета, представления финансовой отчетности и раскрытия информации
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
The expanded financial disclosure programme will apply to approximately 1,000 staff in the United Nations Secretariat.
Расширенный порядок представления декларации о доходах и финансовых активах будет применяться в отношении примерно 1000 сотрудников в Секретариате Организации Объединенных Наций.
(d) The preparation of recommendations to expand the scope of financial disclosure required of senior officials
d) подготовка рекомендаций для расширения сферы охвата требования о представлении старшими должностными лицами финансовой информации
Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required.
При соблюдении основных посылок учета в финансовых ведомостях их отражение в отчетности не требуется.
Unliquidated obligations are expenditures based on firm obligations entered into, but not disbursed, in the financial period.
Непогашенные обязательства представляют собой расходы, основанные на твердых обязательствах, которые были приняты в конкретный финансовый период и окончательные расчеты, по которым в этот период не были произведены.
The quality of financial disclosure depends significantly on the robustness of the financial reporting standards on the basis of which the financial information is prepared and reported.
Качество раскрываемой финансовой информации во многом зависит от тех стандартов финансовой отчетности, на базе которых готовится и раскрывается такая информация.
All financial obligations to the transaction have been fully implemented.
Все финансовые обязательства по сделке были полностью выполнены.
94. Despite its financial constraints, Pakistan had consistently met its financial obligations to the regular budget.
94. Несмотря на финансовые затруднения, Пакистан последовательно выполнял свои финансовые обязательства по уплате взносов в регулярный бюджет.
The financial disclosure programme will be administered by the proposed Office of Ethics, pursuant to its establishment.
Программа раскрытия финансовой информации будет находиться в ведении предлагаемого Управления по вопросам этики после того, как оно будет создано.
ST SGB 2005 19 Secretary General's bulletin Financial disclosure and declaration of interest statements E F (only)
ST SGB 2005 19 Secretary General's bulletin  Financial disclosure and declaration of interest statements только на английском и французском языках
Full disclosure of financial information is a safeguard both for individual staff members and for the Organization.
Представление всей финансовой информации является гарантией как для отдельных сотрудников, так и для Организации.
(q) Evaluate changes in accounting principles to determine the appropriateness of accounting principles and financial disclosure practices
q) будет оценивать методы бухгалтерского учета для определения приемлемости методов бухгалтерского учета и практики представления деклараций о доходах и финансовых активах
11. The disclosure of the significant accounting policies used is an integral part of the financial statements.
11. Объяснение использованных важных методов учета является составной частью финансовых ведомостей.
Disclosure of information
Раскрытие информации
That would penalize Member States which had fulfilled their financial obligations.
Это было бы несправедливо по отношению к государствам членам, которые в полном объеме выполнили свои финансовые обязательства.
UNFPA reviews its financial statements each biennium to determine where improvements in presentation and disclosure may be made.
ЮНФПА осуществляет обзор вопроса о представлении своих финансовых ведомостей каждый двухгодичный период для определения возможности улучшения порядка представления и раскрытия информации.
10. Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies which have been used.
10. В финансовых ведомостях должно даваться четкое и краткое объяснение всех использованных в них важных методов учета.
(iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies which have been used.
iii) финансовые ведомости должны включать ясные и краткие разъяснения всех основных используемых методов отчетности
If all countries fulfilled their obligations in particular their financial obligations under the Charter, the debate on the financial situation of the United Nations would be more constructive.
Если бы все страны соблюдали свои обязательства в том числе финансовые, которые возложены на них в силу Устава, то обсуждение бюджетных вопросов было бы более плодотворным.
There is also concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations.
Выражаются также опасения, что странам придется, возможно, выполнять новые обязанности, не имея на это дополнительных финансовых средств.
However unliquidated obligations in the financial statements at the end of the biennium included invalid obligations, because of inadequate monitoring.
Однако из за ненадлежащего контроля непогашенные обязательства в финансовых ведомостях на конец двухгодичного периода включали и недействительные обязательства.
Article 17 septies Disclosure
Статья 17 септиес Раскрытие информации
J. Disclosure and inventories
Демонстрация и инвентаризация
That necessarily includes disclosure as to financial outlays and how donor funds have been utilized at the local level.
Это обязательно должно включать в себя обнародование финансовых смет и сведений о том, как средства доноров используются на местном уровне.
(c) Financial disclosure statement Require all senior level officials at the D 1 level and above, as well as staff in critical positions, i.e., contract and procurement officers, to submit an ethics disclosure statement.
с) финансовая декларация установление требования о том, чтобы все старшие должностные лица класса Д 1 и выше, а также сотрудники, занимающие важные должности, например сотрудники, ведающие вопросами контрактов и закупок, представляли quot этическую quot декларацию.
Member States were therefore duty bound to honour the financial obligations so contracted.
США), а также, соответственно, 6 034 627 долл.
He had urged them to fulfil their financial obligations by ensuring prompt payment.
Он настоятельно призвал их выполнить свои финансовые обязательства, обеспечив выплату в кратчайшие сроки.
Unfortunately, the international community is apparently still reluctant to meet its financial obligations.
К сожалению, международное сообщество, очевидно, все еще не готово выполнить свои финансовые обязательства.
These items should always be sufficient to meet the SME's current financial obligations.
Этих статей должно быть достаточно для покрытия текущих финансовых обязательств МСП.

 

Related searches : Financial Disclosure - Financial Obligations - Financial Disclosure Laws - Full Financial Disclosure - Financial Statement Disclosure - Financial Disclosure Reports - Financial Disclosure Requirements - Financial Reporting Obligations - Net Financial Obligations - Other Financial Obligations - Meet Financial Obligations - Disclosure Control - No Disclosure