Translation of "financial income" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

relation to income, employment and financial opportunities, population policies,
наймом и финансовыми возможностями, демографической политикой, участием в процессе развития и окружающей
The Tribunal's income in the financial period 2003 totalled 7,857,202.
Поступления Трибунала за финансовый период 2003 года составили 7 857 202 долл.
(a) Increased outreach of UNCDF supported financial intermediaries to low income households
a) Расширение охвата получающих помощь по линии ФКРООН финансовых посредников, которые предоставляют услуги малоимущим домашним хозяйствам
ITLOS income in the Financial Period 2003 totalled assessed contributions of USD 7,798,300.
Поступления МТМП за финансовый период 2003 года в виде начисленных взносов составили в общей сложности 7 798 300 долл.
Financial institutions and, more importantly, households held less debt relative to assets and income.
Финансовые институты и, что более важно, реальный сектор имели меньше долгов относительно активов и прибыли.
Administrative, financial and institutional matters Income and budget performance in the biennium 2004 2005
а) Поступления и исполнение бюджета за двухгодичный период 2004 2005 годов
(c) Increased sustainability and efficiency of UNCDF supported financial intermediaries serving low income households
c) Повышение устойчивости и эффективности деятельности финансовых посредников, получающих помощь по линии ФКРООН, которые предоставляют услуги малоимущим домашним хозяйствам
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods are credited to miscellaneous income
i) возмещение расходов, отнесенных на предыдущие финансовые периоды, производится на кредит счета прочих поступлений
Refunds of expenditures charged to prior financial periods are also credited to general income.
Возмещения расходов за предшествующие финансовые периоды также кредитуются по счету общих поступлений
Pensions for the elderly and the disabled provide adequate financial income to ensure integration.
Пенсии для престарелых и инвалидов обеспечивают адекватный финансовый доход для обеспечения интеграции.
Finance Data necessary to produce the income statement and the cashflow forecast Financial statements
Финансы Данные, необходимые для составления отчета о доходах Прогноза наличного бюджета Финансовые отчеты
Any income received for these or other miscellaneous items during the biennium will be recorded against other income and reported in the financial performance reports.
Штатное расписание по основным программам и программам
Any income received for these or other miscellaneous items during the biennium will be recorded against other income and reported in the financial performance reports.
Таблица 2. Расходы и поступления по регулярному бюджету по программам и основным статьям расходов по расценкам 2004 2005 годов (в евро)
Indeed, the need to pursue financial liberalization to maintain growth is a central reason why middle income countries are so prone to financial crises.
Всем остальным развивающимся рынкам, включая азиатские, пришлось пройти через это.
Indeed, the need to pursue financial liberalization to maintain growth is a central reason why middle income countries are so prone to financial crises.
Действите ьно, необходимость продолжать финансовую либерализацию для поддержания роста является главной причиной того, почему страны со средним уровнем дохода настолько подвержены финансовым кризисам.
The gross debts of households and financial institutions are higher today as a share of national income than they were before the financial crisis.
Общие долги частников и финансовых институтов как доля национального дохода на данный момент выше, чем они были до финансового кризиса.
The families are mostly low income families that may require the financial support the foundation offers.
Семьи в основном малообеспеченные, поэтому они могут нуждаться в финансовой поддержке, предлагаемой фондом.
Income from investments is credited to the General Fund as provided for in financial rule 9.3.
Поступления от инвестиций учитываются по кредиту счетов Общего фонда в соответствии с финансовым правилом 9.3.
Previous positions include head of the committee reviewing tax law Assistant to the Director, Income Tax Department and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department.
Предыдущие должности руководитель Комитета по обзору налогового законодательства помощник директора Департамента по подоходному налогу и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам.
In fact, the debt owed to the multilateral financial institutions represented a growing share of the ODA debt of low income and lower middle income countries.
Фактически задолженность перед многосторонними финансовыми учреждениями представляет собой растущую долю задолженности по линии ОПР у стран с низким уровнем доходов или уровнем доходов ниже среднего.
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income.
Быстро растущие цены на дома обеспечили американцам уверенность и финансовые средства для того, чтобы тратить больше, чем их доход.
It would combine some general rules with income adjusted financial contributions by the state, employers, and individuals.
Это бы объединило некоторые общие правила по финансовым взносам со стороны государства, работодателей и физических лиц, скорректированных в зависимости от доходов.
Core result 1 Sustainable, retail intermediaries providing a range of financial services to low income households, established
Основной результат 1 появление устойчиво функционирующих розничных посредников, предлагающих малоимущим домашним хозяйствам широкий ассортимент финансовых услуг
(b) Increased breadth and depth of services provided by UNCDF supported financial intermediaries to low income households
b) Расширение ассортимента и повышение качества услуг, которые предоставляются малоимущим домашним хозяйствам финансовыми посредниками, получающими помощь по линии ФКРООН
Core result 2 Supporting industry infrastructure for the delivery of financial services to low income households developed
Основной результат 2 формирование отраслевой инфраструктуры для содействия оказанию финансовых услуг малоимущим домашним хозяйствам
Financial markets can be fragile, and they provide little capacity for sharing risk related to labor income, which constitutes the largest part of income in any advanced economy.
Финансовые рынки могут быть хрупкими и не обладают существенными возможностями разделения рисков, связанных с трудовым доходом, который составляет бóльшую часть доходов в любой развитой стране.
Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2005 and have not been accounted for in the 2004 financial statements as deferred income.
США. В соответствии с принципами благоразумного учета эти объявленные взносы будут учтены как поступления в 2005 году, и они не были учтены как отсроченные поступления в финансовых ведомостях за 2004 год.
23. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Greeting Card and related Operations.
23. В финансовом отчете и счетах отражены поступления, расходы, активы и пассивы ЮНИСЕФ, в том числе чистый доход от основной деятельности ОПО и его активы и пассивы.
In some cases, value can also be measured directly, such as when the Organization earns additional interest income on its financial reserves through improved financial management practices.
В некоторых случаях добавленную стоимость можно измерить непосредственно, например, в случае получения Организацией более высоких процентных поступлений на свои финансовые резервы благодаря совершенствованию методов финансового управления.
Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress.
В самом деле, для развивающихся стран, по мере их продвижения к среднему уровню доходов, финансовая вовлеченность становится ключевым компонентом продолжения прогресса.
Accumulated savings also provide a source of financial security in later life when earned income typically is lower.
Сбережения это показатель движения средств в течение определенного периода времени.
We are convinced that international technical and financial cooperation is essential to the development of medium income countries.
Мы убеждены, что международное техническое и финансовое сотрудничество жизненно важно для развития стран со средним уровнем дохода.
(d) Recording income and expenditure, reconciling bank accounts, and monitoring and collecting the financial assets of the Commission
d) учет поступлений и расходов, выверка банковских счетов и учет и сбор финансовых средств Комиссии
Low and middle income countries, however, continue to lack the financial means to close the AIDS resource gap.
Однако странам с низким и средним уровнем дохода финансовых средств для покрытия всех связанных со СПИДом расходов по прежнему не хватает.
This includes the financial management of income recognition, the collection of receivables and the establishment of special accounts
Это включает финансовое управление признанием доходов, сбор подлежащих получению сумм и открытие специальных счетов
31. The administration has finalized the financial circular, which clearly defines the income recognition policies of the organization.
31. Администрация завершила работу над финансовым циркуляром, в котором четко определяется политика организации в отношении признания поступлений.
31. The Administration has finalized the financial circular, which clearly defines the income recognition policies of the organization.
31. Администрация подготовила финансовый циркуляр, в котором четко определены применяемые организацией принципы в отношении учета поступлений.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2005 and have not been accounted for in the financial statements of 2004 as deferred income.
долл. США в бюджет годовой программы на 2005 год.
At the same time, the poor, low income and middle income nations are overburdened by debt and denied the financial assistance they need to escape from the prison of poverty.
При этом бедные государства, государства с низкими и средними доходами чрезмерно обременены долгами и лишены финансовой помощи, в которой они нуждаются для того, чтобы выбраться с каторги нищеты.
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений общие поступления
A sharp contraction in jobs and labor income has many negative consequences on both the economy and financial markets.
Резкое сокращение рабочих мест и трудового дохода имеет много негативных последствий, как для экономики, так и для финансовых рынков.

 

Related searches : Total Financial Income - Financial Accounting Income - Other Financial Income - Net Financial Income - Financial And Non-financial - Income Effect - Lost Income - Aggregate Income - Income Loss - Income Source - Exceptional Income - Income Poverty