Translation of "financial reform act" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Financial reform act - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is Global Financial Reform Possible? | Возможна ли глобальная финансовая реформа? |
(ix) Act on university reform and autonomy. | ix) закона об университетской реформе и автономии. |
Emerging Markets and Global Financial Reform | Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа |
The Crooked Path of Financial Reform | Извилистый путь финансовой реформы |
Parliament has passed the Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002). | Парламент принял Закон об общинной земельной реформе (Закон 5 от 2002 года). |
The passage of the Dodd Frank Act by Congress represents a significant milestone in the reform of the US financial sector. | Принятие Конгрессом акта Додда Франка представляет собой важную веху в реформах финансового сектора США. |
In the new Congress' first couple of weeks, the House passed a bill scaling back the Dodd Frank financial reform act. | За первые несколько недель нового Конгресса, палата представителей приняла законопроект, который уменьшает действие финансовой реформы Додда Фрэнка. |
Financial reform could still go belly up. | Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. |
Hereinafter referred to as the Communal Land Reform Act | 89 Далее называемый Законом об общинной земельной реформе. |
Prominent among these are the Public Procurement Act, the Financial Administration Act and the Internal Audit Agency Act. | Среди них выделяются закон о государственных поставках, закон об управлении финансами и закон об учреждении управления внутреннего надзора. |
The major development for rural women is the Communal Land Reform Act (Act No. 5 of 2002). | Крупным событием для сельских женщин является Закон об общинной земельной реформе (Закон 5 от 2002 года)89. |
Immigration Reagan signed the Immigration Reform and Control Act in 1986. | Рейган подписал акт о реформе и контроле над иммиграцией. |
Second, global financial reform must proceed at a faster pace. | Во вторых, глобальная финансовая реформа должна продолжаться более быстрыми темпами. |
The reform process was often inspired by international financial institutions. | Процесс реформ часто вдохновлялся международными финансовыми учреждениями. |
The major development for rural women is the Communal Land Reform Act. | Главным событием для сельских женщин является принятие Закона о общинной земельной реформе. |
The National Security Act 1992 Financial Institutions Act 1992 Prudential Regulation 2002 Bhutan Penal Code 2004. | Положение о пруденциальных полномочиях, 2002 год |
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997). | Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года) |
The stakes in the debate over international financial reform are huge. | Ставки в споре по поводу международной финансовой реформы велики. |
They have said little about how they would reform financial systems. | Они почти ничего не говорят о том, как они собираются реформировать свои финансовые системы. |
So, should governments step back and let financial firms reform themselves? | Так следует ли правительствам отступить и позволить финансовым фирмам реформировать себя самим? |
The International Monetary Fund is involved in various financial reform packages. | Международный валютный фонд принимает участие в осуществлении разнообразных финансовых преобразований. |
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. | Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры. |
The newly passed US financial reform legislation entrusts macro prudential policy to a new Financial Stability Oversight Council. | Новое принятое законодательство США о реорганизации финансово банковской системы поручает политику по макроэкономическому регулированию новому Совету по контролю за финансовой стабильностью. |
Here are the main provisions of a Money Reform Act, which needs to be passed by Congress. We've drafted a proposed Monetary Reform Act, which follows at the end of this tape. | Вот основные пункты реформы, которая должна пройти через конгресс. |
The second issue is reform, with the financial sector a high priority. | Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора. На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения. |
There is also scope for institutional reform to promote greater financial stability. | Институциональная реформа могла бы способствовать и большей финансовой стабильности. |
The second issue is reform, with the financial sector a high priority. | Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора. |
One area where such an opportunity is already apparent is financial reform. | Одно из направлений деятельности, в которых такая возможность уже очевидна, это финансовая реформа. |
Finally, an overall reform of the financial sector seems to be necessary. | Наконец, как представляется, настоятельно необходима комплексная реформа финансового сектора. |
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent | Достаточная внешняя финансовая поддержка мер структурной перестройки и реформ имеет исключительную важность. |
The part of the reform, which relates to the Integration Act, was passed as Act No. 425 of 10 June 2003. | Проведение реформы в части, касающейся положений Закона об интеграции, предусмотрено Законом 425, принятым 10 июня 2003 года. |
Reagan also revised the tax code with the bipartisan Tax Reform Act of 1986. | Рейган также пересмотрел налоговый кодекс, приняв закон о реформе налогов 1986 года. |
The Danish Psychiatric Act is scheduled for reform in the 2005 06 parliamentary year. | В закон о психиатрии Дании запланировано внести изменения в 2005 2006 парламентском году. |
Under the Land Reform Act, privatization of land extends only to citizens of Estonia. | По закону о земельной реформе только граждане Эстонии являются субъектами приватизации земли. |
In the United States, the Dodd Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, and new initiatives to monitor the safety of financial products, could alter the architecture of finance. | В Соединенных Штатах реформа Уолл стрит Додд Франка и Закон о защите потребителя, а также новые инициативы в области мониторинга безопасности финансовых продуктов могут изменить структуру финансов. |
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector. | Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе. |
As with the financial sector, however, crisis can be the mother of reform. | Однако если говорить о финансовом секторе, то, в данном случае, кризис может стать матерью реформы. |
Because of them, we won't pay our debts or reform the financial system. | Из за них мы не будем отдавать наши долги или реформировать нашу финансовую систему. |
29. Financial support to developing countries which had undertaken structural reform was essential. | 29. Важным фактором является финансовая поддержка развивающихся стран, в которых проводятся реформы структурного характера. |
Admittedly, however, the international financial institutions could benefit from some measure of reform. | Вместе с тем следует признать, что от реформ в определенной степени могут выиграть и международные финансовые учреждения. |
The European Union had repeatedly stressed the need for a comprehensive financial reform. | Европейский союз неоднократно подчеркивал необходимость проведение всеобъемлющей финансовой реформы. |
This reform is conditioned by the Public Administration Reform process implemented on the governmental level and by available financial and human resources. | Порядок проведения этой реформы определяется осуществляемым на правительственном уровне процессом реформы органов государственного управления и наличием финансовых и людских ресурсов. |
The Mexican reform also provides an interesting example of how it is possible to act simultaneously on ethical, technical and political components of reform. | Мексиканская реформа также представляет собой важный пример одновременной работы по этическому, техническому и политическому направлениям реформы. |
The Act to amend the Money Laundering Act, expands the categories of individuals required to report financial transactions to the relevant body established under the Act. | Закон о внесении поправок в Закон о борьбе с отмыванием денег расширяет категорию физических лиц, которые должны сообщать о финансовых сделках соответствующему органу, созданному на основании этого Закона. |
But they have not said how they would reform financial systems and policies now. | Но эти страны не сказали, как они собираются реформировать свои финансовые системы и свою политику сегодня. |
Related searches : Financial Reform - Tax Reform Act - Law Reform Act - Financial Reform Legislation - Financial Regulatory Reform - Financial Sector Reform - Financial Services Act - Financial Supervision Act - Financial Statements Act - Financial Institutions Act - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School