Translation of "fire protection concept" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concept - translation : Fire - translation : Fire protection concept - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ZZ 8 Fire protection | ZZ 8 ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА |
The San Antonio Fire Department (SAFD) provides the city with fire protection and EMS service. | San Antonio Fire Department (SAFD) выполняет функции городской пожарной и аварийно спасательной медицинской службы. |
Chairman of working group of the Concept Protection of children on the Internet | 2001 2002 годы председатель рабочей группы по разработке концепции Защита детей в Интернете . |
The concept differed from that of diplomatic protection as a means of preventing injury. | Эта концепция отличается от той, согласно которой дипломатическая защита является средством предотвращения ущерба. |
The concept also provides an important viewpoint with respect to the protection of human rights. | Эта концепция дает также важную направленность в деле защиты прав человека. |
The problem with this concept is that it could only survive under the protection of American might. | Проблема в том, что эта концепция могла выжить только под защитой американского могущества. |
Sustainable development was a broad concept, which included the fight against poverty and protection of the environment. | В самом деле, устойчивое развитие является весьма широкой концепцией, охватывающей борьбу с нищетой и охрану окружающей среды. |
The former gives better angles of fire but less protection than the latter. | Барбет даёт лучшие углы для стрельбы, но меньшую защиту, чем амбразура. |
Without protection, they became the victims of natural decay, fire, flooding, or pests. | Без должного ухода такие книги вскоре разрушались от времени, гибли в пожарах и наводнениях, или были уничтожены грызунами. |
This concept also implicitly includes the protection of such space based systems as reconnaissance satellites (art. l2, para. 3) and thus protection against any form of interference. | Оно также предполагает защиту таких систем космического базирования, как разведывательные спутники (статья 12, пункт 3), и тем самым защиту от любых форм вмешательства. |
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis. | Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения. |
d) public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters, | d) государственных сооружений, предназначенных для защиты от огня, наводнения или иных природных катастроф, |
78. The second project covered fire protection training at the Chernobyl nuclear power plant. | 78. Второй проект касается обучения мерам пожаротушения на Чернобыльской АЭС. |
(b) Two Security Officers (P 2) one Fire Safety Officer and one Close Protection Officer | b) два сотрудника по вопросам безопасности (С 2) один сотрудник по вопросам пожарной безопасности и один сотрудник группы эскорта |
The provision of protection against violence needs to be incorporated into the concept of peacekeeping operations and clear guidance developed. | Положение о защите от насилия следует включить в концепцию операций по поддержанию мира, и следует разработать четкое руководство по этим вопросам. |
Tads has furthermore financed a project to train Chernobyl staff in fire protection and decontamination. nation. | Тасис предоставил также значительную сумму (25 млн. |
The use of the concept of peacebuilding would preserve the element of risk necessary to trigger the provision of legal protection. | Употребление концепции миростроительства сохранит элемент риска, необходимый для задействования положения о правовой защите. |
These have included the archipelagic State concept, the exclusive economic zone, marine scientific research, and preservation and protection of the environment. | Это касается концепции архипелажного государства, исключительной экономической зоны, морских научных исследований и сохранения и защиты окружающей среды. |
The United Nations Protection Forces must be mandated to ensure that the cease fire is fully respected | Силам Организации Объединенных Наций по защите должен быть дан мандат для обеспечения полного соблюдения прекращения огня. |
The Concept | Концепция |
Same concept. | Та же концепция. |
Radical concept. | Перед тем как вы сядете и станете писать код, подумайте про одну вещь которую должен делать код, что вы собрались писать. поймайте эту мысль в тест и убедитьесь что тест валится. |
Weird concept | Странная концепция. |
At its sixty second session, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights had considered a concept document on the right to development and decided to submit the concept paper to the Commission. | На своей шестьдесят второй сессии Подкомиссия по поощрению и защите прав человека рассмотрела концептуальный документ о праве на развитие и решила представить эту концепцию в Комиссию. |
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. | Новшество это понятие торговое, а не эстетическое. |
Income is a flow concept rather than a stock concept. | Доход является концепцией потока, а не запасов. |
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. | Новшество это понятие торговое, а не эстетическое. |
Concept, contents, scope. | Концепция. |
Integrated mission concept | Концепция интегрированной миссии |
Ideas, concept code | Идеи, основной код |
Concept of operations. | Концепция операций. |
That's the concept. | Такова идея. |
Secondly, this concept. | Во вторых, концепция. |
The concept relativity. | Суть относительность. |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! | И я кричу Пожар! Горю! Горю! |
It features protection according to NATO STANAG 4569 Level 2 against rifle fire, land mines and improvised explosive devices. | Он имеет, в соответствии с НАТО STANAG 4569, двухуровневую защиту от ружейного огня, мин и самодельных взрывных устройств. |
It controls access to the premises and patrols them, provides fire protection services and maintains an accident prevention programme. | Она контролирует доступ в помещения и осуществляет патрулирование, обеспечивает пожарную охрану и проводит работу по предотвращению несчастных случаев. |
In the circumstances, it is vital to reinforce the concept of the protection of civilians in all I repeat, all such situations of violations. | В подобных обстоятельствах необходимо укрепить концепцию защиты гражданских лиц во всех я повторяю, во всех подобных ситуациях нарушений. |
The concept of efficiency in the context of good governance also covers the sustainable use of natural resources and the protection of the environment. | Концепция эффективности в контексте надлежащего управления также предусматривает устойчивое использование природных ресурсов и защиту окружающей среды. |
The Unit is currently developing a concept paper to guide the activities of the Women and Children's Protection Unit within the Liberian National Police. | Группа разрабатывает в настоящее время концептуальный документ, которым будет руководствоваться в своей работе Группа по защите женщин и детей в составе национальной полиции Либерии. |
The broader concept of sustainable development had links with the protection of human rights and democratization as well as with political stability and peace. | Говоря более общими словами, устойчивое развитие связано с вопросами защиты прав человека и демократизации, а также с вопросами обеспечения политической стабильности и мира. |
Fire, fire! | Огонь, огонь! |
Fire! Fire! | Пожар! |
Fire! Fire! | Горю! |
Fire! Fire! | ѕожар! |
Related searches : Protection Concept - Fire Protection - Fire Prevention Concept - Fire Safety Concept - Data Protection Concept - Environmental Protection Concept - Fire Protection Flap - Fire Protection Barrier - Fire Protection Products - Fire Protection Arrangements - Fire Protection Valve - Fire Protection Facilities - Fire Protection Inspection - Fire Protection Service