Translation of "first epistle of paul the apostle to timothy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apostle - translation : Epistle - translation : First - translation : First epistle of paul the apostle to timothy - translation : Timothy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, |
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. | А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла. |
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write. | Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании пишу я так |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святымипо всей Ахаии |
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker, | Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему, |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святымипо всей Ахаии |
Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God our Father, and the Lord Jesus Christ | Павел и Силуан и Тимофей Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе |
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, | Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему, |
Andrew Baumann, Simon Peter, Adrian Schüpbach, Akhilesh Singhania, Timothy Roscoe, Paul Barham, and Rebecca Isaacs. | Andrew Baumann, Simon Peter, Adrian Schüpbach, Akhilesh Singhania, Timothy Roscoe, Paul Barham, and Rebecca Isaacs. |
Adrian Schüpbach, Simon Peter, Andrew Baumann, Timothy Roscoe, Paul Barham, Tim Harris, and Rebecca Isaacs. | Adrian Schüpbach, Simon Peter, Andrew Baumann, Timothy Roscoe, Paul Barham, Tim Harris, and Rebecca Isaacs. |
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, | Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, |
Paul and Timothy, servants of Jesus Christ To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and servants | Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым воХристе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами |
The Catholic Encyclopedia, VI Epistle to the Galatians. | The Catholic Encyclopedia, VI Epistle to the Galatians. |
Then the brothers immediately sent out Paul to go as far as to the sea, and Silas and Timothy still stayed there. | Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю а Сила и Тимофей остались там. |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, |
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes, | Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, |
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, | Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, |
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God, | Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, |
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope | Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, |
In 1836, Sarah published Epistle to the Clergy of the Southern States. | В 1836 году Сара Гримке опубликовала Послание духовенству южных штатов. |
The first recipient of the award was Paul Simon. | Первым награждённым стал Пол Саймон. |
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. | А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос. |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
Montler, Timothy. | Montler, Timothy. |
Timothy Castle. | Timothy Castle. |
Reuter, Timothy. | Timothy Reuter . |
Timothy Myles. | Тимоти Майлс. |
Timothy Helgelander. | Тимоти Хелгландер. |
Timothy Ennis. | Тимоти Эннис |
His first name is Paul. | Его зовут Пол. |
After all, the Apostle Paul calls even the Corinthians chosen saints, despite their disorders and quarrels. | Ведь Апостол Павел даже Коринфян называет избранными святыми , несмотря на их нестроения и ссоры. |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе |
Saunders, Peter Timothy. | Saunders, Peter Timothy. |
Curnow, Timothy J. | Curnow, Timothy J. |
Wixted, John Timothy. | Wixted, John Timothy. |
Brook, Timothy (2004). | Brook, Timothy (2004). |
Call Timothy Elliot. | Позвоните Тимоти Эллиоту. |
The first Christian evangelization trips of Saint Peter and Saint Paul were to Turkey. | Первые христианские миссии Святого Петра и Святого Павла были в Турцию. |
Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Павел и Силуан и Тимофей церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. |
Mr. Crowley this is Mr. Timothy Ennis. I'm at your service, Timothy. | Мистер Кроули Это Тимоти Эннис я в твоем распоряжении Тимоти |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope | Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, |
First 1946 Mr. Paul Henri Spaak Belgium | Первая Г н Поль Анри Спаак Бельгия |
In 1988, Leder and Timothy Stewart were granted the first patent on a genetically engineered animal. | В 1988 году Ледер и Стюарт получили первый патент на генную инженерию животного. |
Related searches : Second Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - First Epistle To Timothy - First Epistle Of Paul The Apostle To The Corinthia - Epistle Of Paul The Apostle To Titus - Epistle Of Paul The Apostle To Philemon - Paul The Apostle - Apostle Paul - Epistle Of Paul The Apostle To The Romans - Epistle Of Paul The Apostle To The Galatians - Epistle Of Paul The Apostle To The Ephesians - Epistle Of Paul The Apostle To The Philippians - Epistle Of Paul The Apostle To The Colossians - Second Epistle To Timothy - First Epistle To The Corinthians