Translation of "paul the apostle" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат,
After all, the Apostle Paul calls even the Corinthians chosen saints, despite their disorders and quarrels.
Ведь Апостол Павел даже Коринфян называет избранными святыми , несмотря на их нестроения и ссоры.
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат,
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God,
Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию,
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope
Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope
Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
Paul! Paul!
Я остаюсь здесь!
Paul! Paul!
Пауль.
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead )
Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе
The shows were called Paul vs. Paul.
Шоу назвали Paul vs. Paul.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе
Paul. Campbell Paul. Campbell. mail
Paul. Campbell Paul. Campbell. mail
Call Paul. We're going, Paul.
Мы уходим, Пауль.
Paul. Come here, Paul, will you?
Пол, пойди сюда.
You've heard of Paul Revere? The Texan said, Paul Revere?
Вы слышали о поле Ревиэ? Техасец ответил Поо Ревиэ.
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness
Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вереизбранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию,
Paul Bearer interview Pick My Brain with Paul Bearer Interview with Paul Bearer
Paul Bearer interview Interview Interview with Paul Bearer
Maenz, Paul 1970 1975 Paul Maenz Köln.
Maenz, Paul 1970 1975 Paul Maenz Köln.
Paul.
долл.
Paul!
Пауль!
Paul?
Пол?
Paul.
Пауль.
Paul!
Не надо о походах.
Paul?
Пол.
Paul...?
Пол...?
PAUL
О, конечно.
Paul.
Поль!
Paul...
Поль...
PAUL
Да! ...
Paul!
Ты, Пауль? !
Paul?
От Пола?
O Apostle!
О, Посланник!
This section written by Paul Campbell paul taniwha.com
Paul Campbell paul taniwha.com
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вереизбранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию,
By the apostle Paul, shadows tonight... have struck more terror to the soul of Richard... than can the substance of 10,000 soldiers... armed in proof and led by shallow Richmond.
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
John Paul the Modernizer
Иоанн Павел, современно мыслящий человек
What's the matter, Paul?
Что случилось, Пауль?
See The Observer, Paul?
Видел Обсервер , Пол?

 

Related searches : Epistle Of Paul The Apostle To The Romans - Epistle Of Paul The Apostle To The Galatians - Epistle Of Paul The Apostle To The Ephesians - Epistle Of Paul The Apostle To The Philippians - Epistle Of Paul The Apostle To The Colossians - Epistle Of Paul The Apostle To Titus - Epistle Of Paul The Apostle To Philemon - First Epistle Of Paul The Apostle To The Corinthia - First Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - Second Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - Saint James The Apostle - St. James The Apostle