Translation of "first epistle of paul the apostle to the corinthia" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apostle - translation : Epistle - translation : First - translation : First epistle of paul the apostle to the corinthia - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. | А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла. |
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write. | Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании пишу я так |
The Catholic Encyclopedia, VI Epistle to the Galatians. | The Catholic Encyclopedia, VI Epistle to the Galatians. |
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, | Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, |
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes, | Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, |
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, | Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, |
In 1836, Sarah published Epistle to the Clergy of the Southern States. | В 1836 году Сара Гримке опубликовала Послание духовенству южных штатов. |
The first recipient of the award was Paul Simon. | Первым награждённым стал Пол Саймон. |
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God, | Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, |
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope | Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
After all, the Apostle Paul calls even the Corinthians chosen saints, despite their disorders and quarrels. | Ведь Апостол Павел даже Коринфян называет избранными святыми , несмотря на их нестроения и ссоры. |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе |
His first name is Paul. | Его зовут Пол. |
The first Christian evangelization trips of Saint Peter and Saint Paul were to Turkey. | Первые христианские миссии Святого Петра и Святого Павла были в Турцию. |
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans and that ye likewise read the epistle from Laodicea. | Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано ив Лаодикийской церкви а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы. |
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness | Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вереизбранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию, |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope | Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, |
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness, | Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вереизбранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию, |
The epistle concludes with an epitaph in Greek and Latin. | Письмо заканчивается эпитафией на греческом и латыни. |
(1861) Creation in Plan and Progress (1871) A Translation of the Epistle of the Apostle Paul to the Romans (1873) An Essay on the Mathematical Principles of Physics (1875) Remarks on the Cambridge Mathematical Studies (1880) Essay on the Scriptural Doctrine of Immortality Obituary J. W. L. G. (1882 83) James Challis Monthly Notices of the Royal Astronomical Society , 43 160 79 About Challis Anon. | (1861) Creation in Plan and Progress A Translation of the Epistle of the Apostle Paul to the Romans (1871) An Essay on the Mathematical Principles of Physics (1873) Remarks on the Cambridge Mathematical Studies (1875) Essay on the Scriptural Doctrine of Immortality (1880) Clerke, A. M. (2006) Challis, James (1803 1882) , rev. |
Dr. Paul Knötel appears to be the first to give the year 1604 as the year of Maria's birth. | Доктор Пол Кнётель ( Paul Knötel ), по видимому, был первым, кто определил годом рождения Марии 1604 год. |
Paul Baras of Brasier set the fastest lap of the race on his first lap. | Пол Барас из команды Brasier установил быстрый круг в гонке на своём первом круге. |
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead ) | Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых, |
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. | Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. |
Ebenezer Sproat was the first sheriff, Paul Fearing became the first attorney to practice in the territory, and Colonel William Stacy was foreman of the first grand jury. | Первым шерифом был Эбенезер Спроут, первым адвокатом с практикой на Северо Западе Пол Феаринг, первым председателем коллегии присяжных полковник Уильям Стейси. |
First 1946 Mr. Paul Henri Spaak Belgium | Первая Г н Поль Анри Спаак Бельгия |
The missionary Paul Egede wrote the first Greenlandic dictionary in 1750, and the first grammar in 1760. | Миссионер создал первый словарь гренландского в 1750 году, а первую грамматику в 1760. |
Pope John Paul II became the first Pope to visit New Zealand in 1986. | Папа Иоанн Павел II совершил пастырский визит в Новую Зеландию в ноябре 1986 года. |
Bilingual (Greek original English) excerpts from Gennadios Scholarios' Epistle to Orators. | Bilingual (Greek original English) excerpts from Gennadios Scholarios' Epistle to Orators. |
By the apostle Paul, shadows tonight... have struck more terror to the soul of Richard... than can the substance of 10,000 soldiers... armed in proof and led by shallow Richmond. | Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт. |
Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz talks about making Iraq the first Arab democracy. | Заместитель министра обороны Пол Волфовиц говорит о том, чтобы сделать Ирак первым арабским демократическим государством . |
King of Bohemia, when we had all three read this epistle. | Король Богемии, когда мы были все три читать это послание. |
Extroversion The first scientist to extrapolate the current motions of the continents was Canadian geologist Paul F. Hoffman of Harvard University. | Первым учёным, экстраполировавшим текущие движения континентов, был канадский геолог Пол Ф. Хоффман из Гарвардского университета. |
The name GNU Classpath was originally suggested by Bradley M. Kuhn to one of the first developers, Paul Fisher. | Название GNU Classpath было предложено Брэдли М. Куном одному из первых разработчиков, Полу Фишеру. |
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators | Я писал вам в послании не сообщаться с блудниками |
You've heard of Paul Revere? The Texan said, Paul Revere? | Вы слышали о поле Ревиэ? Техасец ответил Поо Ревиэ. |
Paul McCartney first performed it live with Wings on their 1979 tour of the UK. | Первое концертное исполнение песни состоялось в 1979 году, когда Пол Маккартни и Wings . |
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead), | Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых, |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святымипо всей Ахаии |
She married twice, first in 1960 to Paul Carter, divorcing in 1972. | В 1960 году вышла замуж за Пола Картера и взяла фамилию мужа. |
Related searches : First Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - Paul The Apostle - Epistle Of Paul The Apostle To The Romans - Epistle Of Paul The Apostle To The Galatians - Epistle Of Paul The Apostle To The Ephesians - Epistle Of Paul The Apostle To The Philippians - Epistle Of Paul The Apostle To The Colossians - Epistle Of Paul The Apostle To Titus - Epistle Of Paul The Apostle To Philemon - Second Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - Apostle Paul - First Epistle To The Corinthians - First Epistle To The Thessalonians - Epistle To The Romans