Translation of "first of kind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Kind of fitting for your first day.
Подходящее дело для первого дня.
It is the first case of its kind.
Это первый случай такого типа.
I call this kind of figure the First.
знания применяемых в той или иной науч.
And so at first I kind of thought,
И тогда мне впервые подумалось
The Iron Bridge was the first of its kind to be constructed, although not the first to be considered or the first iron bridge of any kind.
По образу и подобию первого моста в конце XVIII и начале XIX века в Англии было сооружёно ещё несколько чугунных мостов.
CP At first, very kind of pained, awkward conversations.
Вначале мне было неловко об этом разговаривать.
The current settlements are the first of their kind.
Это первое соглашение такого рода.
Dr. Harris Really you're kind of carving first out of wax.
(М) Получается, мы будто ваяем из воска.
This professorship was first of its kind in the world.
В 1694 году Пуфендорф получил шведское баронство.
To my knowledge it is the first of its kind.
) в Питтсбурге в апреле или мае 1899 года.
This was the first of its kind in the world.
Тогда же создаются комитет, кодекс и первые стандарты Ассоциации.
So what's the first thing that kind of comes across?
Куда пойдет кровь?
It's filled with the kind of craft laws that come from something being the first of its kind.
Он заполнен своего рода профессиональными приемами, которые пришли из чего то, что было первым в этом роде.
So that's the first kind of invisible innovation coming out of India.
Итак, это первый вид невидимого новаторства в Индии.
It sounds really weird, first of all, and also kind of complicated.
Это звучит очень странно, прежде все это, а также своего рода сложно.
Both meetings are, to my knowledge, the first of their kind.
Оба заседания, насколько мне известно, первые в своем роде.
And we kind of object at first, saying, Oh, that's awful.
Мы тоже стали объектом, хоть и говорим О, это ужасно .
The Museum is the first of its kind in the world.
Их языки оставили следы в современной топонимике.
The Smolny Institute was the first of its kind in Russia.
В 1771 году к России окончательно было присоединено Калмыцкое ханство.
This unusual act was the first of its kind in Israel.
Так, Международный пакт о гражданских и политических правах в ч.
The deal was the first of its kind in the U.S.
С 1972 по 1980 годы работал в качестве сенатора штата Иллинойс.
At first, they seemed to represent a kind of development checklist.
Сначала они казались некой памяткой в области развития.
This is the first study of its kind in the country.
Это первое исследование такого рода в стране.
This is the first campaign of its kind at the UN.
Это первая подобная кампания ООН.
The first few systems that we created, they kind of worked.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
So it's kind of the first to get systemic circulation blood.
Сердце получает кровь из большого круга.
And we kind of object at first, saying, Oh, that's awful.
Мы тоже стали объектом, хоть и говорим О, это ужасно .
Fractures of this kind are very painful the first few days.
переломы этого типа весьма болезненны, но только первые дни. Да. Я поняла.
There's the first SLA version, and it already kind of has the feel, it has kind of a cuteness already.
Это первая детальная версия, и уже можно понять, что это такое, она уже привлекательна.
This is the first time I've ever attended these kind of meetings.
Я впервые на таких встречах.
I'm not the kind of girl you kiss on the first date.
Я не из тех девушек, которых можно целовать на первом же свидании.
The function is a Bessel function of the first kind, with order .
В частности, это верно, если функция formula_1 является достаточно гладкой.
Tradition states it was the first of its kind on the Americas.
Уэхоцинго () муниципалитет в Мексике, входит в штат Пуэбла.
This appointment was the first of its kind in the United States.
В 1886 году он стал доктором наук в Корнелльском университете.
Now the first like thousand kind of Khan Academy videos I did,
Первую тысячу видео для Академии Хана я записал, используя обыкновенный USB микрофон от Logitech за 20 долларов, и звук был довольно приличный.
And there's kind of the first exploded view, or see through view.
Здесь первый прозрачный вид динозавра.
The first one, kind of the easy one, is as dissolved oxygen
Первый самый легкий растворенный кислород.
DEC kind of reduces all this and makes the first mini computer.
DEC впервые уменьшает всё и производит миникомпьютер.
The first kind tells you, You can do it!
Первые вам скажут Ты сможешь! Ты добьешься успеха!
He's not the kind to sing. It's business first.
Для него кроме бизнеса ничего не существует.
First is the kind that tells a definite story.
Первый тип расскажет чётко выраженную историю.
I wept when I first heard your kind words.
Когда я впервые услышал ваши добрые слова, то заплакал.
When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear?
Когда же началось это понимание хрупкости Земли?
First of all, it's a kind of a compliment we all like to get.
Во первых, это как любому приятный комплимент.
largely because of a kind of a first mover advantage. if you're the first site there, everybody links to you.
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас.

 

Related searches : First Kind - A First-of-its-kind - Kind Of - Kind Of Risks - Kind Of Cooperation - Kind Of Protection - Kind Of Feedback - Kind Of Release - Kind Of Challenging - Kind Of Occupation - Kind Of Setting - Kind Of Device - Kind Of Drug