Translation of "first principle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
First - translation : First principle - translation : Principle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first principle is comprehensiveness. | Первый принцип заключается во всеобъемлемости. |
The First Principle of Vaishnavism | Первый принцип вайшнавизма |
What's the first principle of Vaishnavism? | Каков первый принцип вайшнавизма? |
The first principle of aid is respect. | Главный принцип в помощи это уважение. |
But the first duty is to principle. | Но первый долг принципиален. |
The first principle is the desire for independence. | Первый принцип это стремление к независимости. |
The first principle is the need to know. | Первый принцип это нужно знать. |
This should be the first principle of aid. | Это должно быть главным принципом в помощи. |
The first principle is it's the politics that matters. | Во первых самое главное политика. |
The first principle is it's the politics that matters. | Во первых самое главное политика. |
To this important extent, my Government recognizes, as its first principle, | В этом важном контексте мое правительство признает в качестве первого принципа |
First, the principle of quot non improvisation quot implies two things. | Во первых, принцип quot отказа от импровизации quot подразумевает два момента. |
So the first principle that we have is genes build brains. | Итак, первый принцип состоит в том, что мозг создают гены. |
The quot first come first served quot principle should, in this context, be taken into account. | В этом контексте следует принять во внимание принцип quot удовлетворения по мере поступления quot . |
In A.D. 476 the same principle of disintegration was first applied to Italy. | В августе 476 года Одоакр был провозглашен своими войсками королём. |
It was the first Turkish Constitution that consecrated the principle of national sovereignty. | Это была первая турецкая Конституция, которая оглашала принцип национального суверенитета. |
Foreign policy, like medicine, must be guided by the principle, First, do no harm. | Внешняя политика, как и медицина, должна руководствоваться принципом Первым делом, не навреди . |
In fact, the fundamental principle of my Government's policy is putting the people first. | Главный принцип политики нашего правительства состоит фактически в уделении главного внимания людям. |
So the first principle of an open enterprise is there is no fixed structure. | Первый принцип работы открытого предприятия здесь нет фиксированной структуры. |
Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 6 Непрерывное совершенствование |
Throughout the Cold War, Japan's national security policy appeared to waver between UN first ism and an Alliance first principle. | В течение Холодной Войны политика национальной безопасности Японии, казалось, дрогнула между первизмом ООН и принципом сначала Союз . |
Principle 1 Population focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to governance management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial Authorization relationships | Принцип 5 Системный подход к управлению администрированию |
Principle! | Принципы! |
Principle! | Принцип! |
This was the first modern application of what is now called the weak anthropic principle. | Это было первым современным приложением того, что сейчас называется слабым антропным принципом. |
The first is the principle of free access to space for all for peaceful purposes. | Во первых, принцип свободного доступа к космосу для всех в мирных надобностях. |
The first principle to understand is that Madan, Eros, Cupid, is creating moha, illusion, and that's why the illusory world is being driven by this principle, | Необходимо усвоить ключевой принцип мадан, эрос, купидон создаёт моху, иллюзию. И посему иллюзорный мир подвластен этому принципу. |
The first principle to understand is that Madan, Eros, Cupid, is creating moha, illusion, and that's why the illusory world is being driven by this principle | Необходимо понять ключевой принцип мадан, эрос, купидон создаёт моху, иллюзию. |
The Commission considered that the application of the Noblemaire principle should be treated as a first priority at its forty first session. | 48. Комиссия считала, что вопрос о применении принципа Ноблемера необходимо в первоочередном порядке рассмотреть на ее сорок первой сессии. |
In principle, it is logical, because only two weeks pass from birth until the first bathing. | В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели. |
And so the first real basic principle of this teaching is very very important to understand. | Так что, очень важно понять первый принцип учения. |
principle 10 | а) в каждом крупном регионе существуют инициативы по содействию осуществлению принципа 10 |
Principle Leadership | Принцип 2 Ведущая роль руководства |
Principle 3 | Принцип 3 |
Principle 4 | Принцип 4 |
Erotic Principle | Эротический принцип |
On principle? | Принципиально? |
The ECB governing council has already agreed, in principle, to use the first of these policy tools. | Руководящий совет ЕЦБ уже, в принципе, согласился использовать первый из этих политических инструментов. |
First, the initial impetus of the principle of self determination has been in the field of decolonization. | Во первых, первоначальное применение принципа самоопределения было в области деколонизации. |
The first of these principles was the sovereignty principle, which protected the right of countries to adopt standards. | Первым из них является принцип суверенности, защищающий право стран принимать стандарты. |
A commitment is needed to the principle of a First Call for Children in a future South Africa. | Необходимо, чтобы в будущей Южной Африке укоренился принцип уделения первоочередного внимания детям. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | Руководящий принцип в области предотвращения загрязнения гласит quot платит загрязнитель quot . |
In principle. And I say 'in principle.' These things can breed. | В принципе, подчёркиваю, от них можно получить потомство. |
Principle 3 Purposes | Принцип 3 Цели |
Principle 8 Implementation | Принцип 8 Имплементация |
Related searches : First Principle Model - First Principle Calculations - First-in-first-out Principle - Principle Based - Overarching Principle - Principle Amount - Overriding Principle - Residence Principle - Principle Sketch - Leading Principle - Operational Principle - Prudence Principle