Translation of "focused attention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Her attention is focused on children.
Её внимание сосредоточено на детях.
He focused his attention on that problem.
Он сосредоточил своё внимание на этой проблеме.
Attention must also be focused on achieving those goals.
Необходимо также уделять внимание достижению этих целей.
Special attention was focused on girl children and adolescents.
В нем особое внимание уделяется девочкам и девушками.
The media focused considerable attention on Jon Bon Jovi s hair.
СМИ сосредоточили значительное внимание на волосах Джона Бон Джови.
Attention should now be focused on ensuring a seamless transition.
Сейчас следует уделить внимание тому, чтобы обеспечить плавный переход в структурах руководства и управ ления.
The world's attention has been focused on the war on Iraq.
Внимание мира сосредоточено на войне в Ираке.
From 1876, Joseph Oller focused his attention on the entertainment industry.
С 1876 Жозеф Оллер сосредоточил свое внимание на индустрии развлечений.
Our attention is focused now on conventional conflicts in various arenas.
Наше внимание в настоящее время привлечено к различным конфликтам с применением обычных вооружений.
Among the issues on which the Committee focused its attention were
Основное внимание Комитет уделил, в частности, следующим вопросам
Africa is particularly afflicted by these problems and deserves focused attention.
Африка в особенности подвержена этим проблемам и заслуживает особого внимания.
So we have a very focused, purpose driven kind of attention.
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
No surprise, then, that new attention is being focused on energy supplies.
Неудивительно поэтому, что сейчас все внимание опять обращено на энергоресурсы.
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes.
Больше внимания следует уделять потребности в эффективных эмбарго на поставки оружия.
quot Increasing attention is being focused on the Council apos s representativeness ...
quot Все большее внимание сосредоточивается на представительном составе Совета ...
The attention span of the rich world is too focused and too limited.
Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограниченна.
Increasing attention was focused on trafficking in human beings, especially women and children.
Все больше внимания уделяется противодействию торговле людьми, в особенности женщинами и детьми.
The situation in Asia also deserves the focused attention of the international community.
Положение в Азии также заслуживает серьезного внимания со стороны международного сообщества.
The protests outside were great, because it focused attention on the real people.
Протес был великолепным, потому что он был направлен на реальных людей
In the US and elsewhere, much attention was focused on fixing the banking system.
В США и других странах много внимания уделялось восстановлению банковской системы.
More attention should also be focused on the establishment of a follow up mechanism.
Больше внимания следует уделить и созданию механизмов, обеспечивающих выполнение решений и контроль за их выполнением.
Last week s summit sharply defined the issue and focused attention in capitals the world over.
Участники встречи в верхах, состоявшейся на прошлой неделе, чётко обозначили стоящие перед нами задачи и подчеркнули их важность в своих столицах по всему миру.
Others, however, focused their attention towards the coverage of the video by major news outlets.
Другие, наоборот, сконцентрировали свое внимание на передаче видео главными новостными изданиями.
With his total attention focused on military campaigns, the ground was open for internal disputes.
Пока все его внимание было сосредоточено на военных кампаниях, возникла почва для внутренних разногласий.
For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin.
Поэтому необходимо уделять особое внимание этим требованиям и их происхождению.
Attention could also be focused on curricula development, model training programmes and training of trainers.
Внимание можно было бы также сосредоточить на подготовке учебных программ, разработке типовых программ подготовки и повышении квалификации преподавателей.
Furthermore, the increased attention paid by the international community to human rights has focused greater international attention on the right to adequate housing.
Кроме того, в связи с повышением внимания международного сообщества к правам человека больше внимания стало уделяться им и праву на надлежащее жилье.
23. The Unit was right to have focused its attention on peace keeping operations, for peacemaking operations had become a priority for the United Nations, and the attention of the world community was focused on them.
23. Вызывает удовлетворение тот факт, что Группа сосредоточивает внимание на операциях по поддержанию мира, так как миротворческая деятельность приобрела первостепенное значение для Организации, и на ней сконцентрировано внимание мирового сообщества.
Most attention is focused on genetic diseases, such as Alzheimer s and Parkinson s, and to muscular dystrophy.
Большие надежды связаны с возможностью лечения генетических заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера или болезнь Паркинсона, а также мышечной дистрофии.
As China's new leadership team emerges, the world's attention has focused on President Jiang Zemin's successor.
В то время как создается новая команда руководства Китая, внимание мира обращено на преемника президента Цзян Цзэминя.
More attention should be focused on capacity building, reproductive health commodities and partnerships with civil society.
Следует уделять более пристальное внимание вопросам укрепления потенциала, средствам охраны репродуктивного здоровья и партнерским отношениям с гражданским обществом.
But you've got to grab their emotional attention, focused on you, within that first few seconds.
Но надо в первые же секунды захватить и закрепить на себе эмоциональное внимание.
Particular attention has focused on the material and protection needs of internally displaced persons resulting from conflict.
Особое внимание уделялось потребностям перемещенных внутри страны лиц в результате конфликта в материальной помощи и защите.
Special attention will be focused on the observance in 1994 of the International Year of the Family.
Особое внимание будет уделено проведению в 1994 году Международного года семьи.
Until now, most attention has been focused on effects on ecosystems and their vulnerability to climate change.
28. До настоящего времени основное внимание уделялось воздействию изменения климата на экосистемы и их уязвимости.
In this case, it was blindness to changes in color made while our attention was focused elsewhere.
В данном случае это была слепота к изменениям цветов, проделанным, пока наше внимание было сосредоточено в другом месте.
Because as one's attention is focused in the root, you don't want to say anything like that.
Да, Я пробужден , скорее всего не пробудился, потому что, как только твое внимание фокусируется на источнике, у тебя не возникнет желания говорить о чем то подобном.
Both accepted the division, and, knowing that their future lay within the EU, focused their attention on accession.
Оба приняли разделение, и, зная, что их будущее лежит в пределах ЕС, сосредоточили свое внимание на присоединении к нему.
The initial attention of the early explorers was focused on the cemetery, beginning with de Saulcy in 1851.
Первоначальное внимание исследователей было сосредоточено на кладбище (начиная с De Saulcy в 1851 году).
Even in the wake of Katrina and the tsunami, we have not focused enough attention on the environment.
Даже после урагана Катрина и после цунами мы не уделяем достаточного внимания окружающей среде.
After reviewing the data, he noted that Africa had begun to receive the focused attention its circumstances warranted.
После анализа данных оратор отмечает, что Африке стало уделяться пристальное внимание в свете сложившихся обстоятельств.
Furthermore, the main attention has focused on providing families with information on the fate of their missing relatives.
Кроме того, большое внимание уделялось деятельности по предоставлению семьям информации о судьбе их родственников, пропавших без вести.
Given the scale of the phenomena, the Special Rapporteur focused her attention on female genital mutilation in particular.
Учитывая масштаб рассмотренных явлений, Специальный докладчик уделила особое внимание калечению женских половых органов.
The study focused attention on the advantages to be obtained by using the Court or its Special Chamber.
В этом исследовании особое внимание уделялось рассмотрению преимуществ, связанных с использованием Суда или его Специальной палаты.
Attention will also be focused on the Arab population in the occupied Golan Heights and in southern Lebanon.
Кроме того, особое внимание будет уделяться положению арабов на оккупированных Голанских высотах и на юге Ливана.

 

Related searches : Keep Attention Focused - Have Focused Attention - Narrowly Focused - Remain Focused - Strongly Focused - Focused Around - Focused Upon - Has Focused - Focused Effort - Focused Beam - Have Focused - Completely Focused