Translation of "follow the reasoning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am, much to my regret, not able to follow this reasoning.
К сожалению, я не могу придерживаться такой логики.
Deductive reasoning.
Дедуктивное рассуждение.
The reasoning is straightforward.
Объяснение простое.
And you often hear another type of reasoning, inductive reasoning.
И вы часто слышите другой тип рассуждения, индуктивное умозаключение.
Reasoning with Iran
Как договориться с Ираном
That's inductive reasoning.
Это индуктивное умозаключение.
My reasoning is the following.
При этом я руководствуюсь изложенными ниже соображениями.
Inside Iran s Nuclear Reasoning
Ядерные аргументы Ирана
That is deductive reasoning.
Это дедуктивное рассуждение.
Finally there's logical reasoning.
В конце концов существует логическое мышление.
Two, automated reasoning systems.
Во вторых, система автоматического суждения.
Well, look who's reasoning.
Я вся странная.
In spite of all the reasoning ...
Он жил на Кавказе, в Абастумани.
The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
The main reasons reasoning for the decision ,
основная причина принятия решения
The alternative is logical reasoning, namely the application of reasoning rules to derive logical conclusions and produce logical proofs.
Альтернативой является логическое мышление, именно применение логических правил для вывода логических доказательств.
A part of the majority's reasoning was
Часть аргументации большинства была следующей
I don't understand this reasoning.
Я не понимаю такого хода мысли.
I don't understand this reasoning.
Я не понимаю такой аргументации.
I don't understand your reasoning.
Я не понимаю ваших рассуждений.
So this is deductive reasoning.
Так что это дедуктивное рассуждение.
That's an example of consequentialist moral reasoning. consequentialist moral reasoning locates morality in the consequences of an act.
Это пример консеквенциальной аргументации. При консеквенциальном подходе моральная ценность выражается в последствиях, к которым привели ваши действия.
The same reasoning applies to the Greek crisis.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
), Handbook of Automated Reasoning , The MIT Press, 2001.
), Handbook of Automated Reasoning , The MIT Press, 2001.
In 2004, the Roman numeral in SAT I Reasoning Test was dropped, making SAT Reasoning Test the new name of the SAT.
В 1993 году были SAT I Reasoning Test (непереводимо, псевдо акроним) для большего отличия от SAT II Subject Tests Предметное Тестирование.
She explained her reasoning on Facebook
Рима объяснила свои причины в Facebook
I can try reasoning with Tom.
Я могу попробовать уговорить Тома.
That's a funny kind of reasoning.
Это странная причина.
Though your reasoning was still beautiful.
Хотя ваши размышления были замечательными.
That's an interesting line of reasoning.
Весьма интересное умозаключение.
The reasoning in the French sources raises certain questions.
В связи с аргументацией во французских источниках возникают некоторые вопросы.
Reasoning about Uncertainty , Cambridge, MA MIT Press.
Reasoning about Uncertainty , Cambridge, MA MIT Press.
Which ones, if any, use deductive reasoning?
Какие из них, если таковые имеются, использовать дедуктивное рассуждение?
So statement one is definitely deductive reasoning.
Поэтому заявление, один является определенно дедуктивное рассуждение.
You find some flaw in this reasoning?
Нет мотива. И нет ничего!
Regardless of their reasoning, she was left in the dark.
Независимо от их намерений, дочери они ничего не сказали.
I laughed at his reasoning about the existence of afterlife.
Я смеялся над его рассуждениями о существовании потустороннего мира.
In this connection, the following reasoning has to be made.
В этой связи необходимо высказать следующие замечания.
The same reasoning may be applied to the other three articles.
Такая же логика применима и в отношении трех других статей.
To be sure, their reasoning is basically correct.
По правде говоря, те доводы, которые они выдвигают, в основе своей верны.
Why is my reasoning dismissed out of hand?
Почему же мои доводы не встречают понимания?
That reasoning is familiar, but is it correct?
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным?
We all, as reasoning creatures, cannot live otherwise.
Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха.
I believe this reasoning to be totally false.
В 1958 году был удостоен рыцарского звания.
We are not good at reasoning with uncertainty.
Но мы плохо умеем рассуждать о вероятностях.

 

Related searches : Follow This Reasoning - Understand The Reasoning - Following The Reasoning - In The Reasoning - Follow The Recipe - Follow The Specification - Follow The Style - Follow The Content - Follow The Book - Follow The Scheme - Follow The Manual - Follow The System - Follow The Tutorial