Translation of "follow this reasoning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am, much to my regret, not able to follow this reasoning.
К сожалению, я не могу придерживаться такой логики.
I don't understand this reasoning.
Я не понимаю такого хода мысли.
I don't understand this reasoning.
Я не понимаю такой аргументации.
So this is deductive reasoning.
Так что это дедуктивное рассуждение.
You find some flaw in this reasoning?
Нет мотива. И нет ничего!
I believe this reasoning to be totally false.
В 1958 году был удостоен рыцарского звания.
So therefore this is also sound deductive reasoning.
И поэтому, это также звук дедуктивное рассуждение.
Deductive reasoning.
Дедуктивное рассуждение.
And you often hear another type of reasoning, inductive reasoning.
И вы часто слышите другой тип рассуждения, индуктивное умозаключение.
Reasoning with Iran
Как договориться с Ираном
That's inductive reasoning.
Это индуктивное умозаключение.
But there are several serious conceptual flaws in this reasoning.
Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков.
In this connection, the following reasoning has to be made.
В этой связи необходимо высказать следующие замечания.
This reasoning can apply as well to how we regard adults.
Эта аргументация также применима к тому, как мы относимся к взрослым.
The policy implications of this reasoning add value to current thinking.
Выводы, которые можно сделать в политическом плане на основе этих соображений, способствуют развитию нынешних мировоззрений.
Inside Iran s Nuclear Reasoning
Ядерные аргументы Ирана
The reasoning is straightforward.
Объяснение простое.
That is deductive reasoning.
Это дедуктивное рассуждение.
Finally there's logical reasoning.
В конце концов существует логическое мышление.
Two, automated reasoning systems.
Во вторых, система автоматического суждения.
Well, look who's reasoning.
Я вся странная.
We can apply this reasoning to the United States unsustainable fiscal deficit.
Мы можем применить данные суждения к неустойчивому финансовому дефициту США.
I don't understand your reasoning.
Я не понимаю ваших рассуждений.
My reasoning is the following.
При этом я руководствуюсь изложенными ниже соображениями.
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Или (неужели) повелевают им многобожникам это противоречие, когда одновременно называют одного человека и поэтом и безумцем их умы, или (же) они люди слишком вышедшие за предел (в неповиновении Аллаху)?
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Или повелевают им это их сыны, или они народ сбившийся?
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Лучше быть безумцем, чем обладать разумом, который считает самого здравомыслящего человека одержимым, а самую убедительную истину ложью. А может быть, их неверие является результатом их несправедливости и беззакония?
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Неужели их разум повелевает им говорить эти противоречивые слова? Ведь прорицатель и поэт обладают проницательностью и разумом, а одержимый безумен.
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
То ли это их измышления побуждают их так говорить , то ли они просто сбились с пути?
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть, они те люди, Которые дозволенного грани перешли?
Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious?
Сны ли их внушают им это, или они народ заблудившийся?
The Panel accordingly adopts the reasoning of the D1 Panel on this issue.
Поэтому она принимает аргументацию Группы уполномоченных D1 по этому вопросу23.
Well, this is more of what I had just talked about, inductive reasoning.
Ну, это больше из того, что я только что говорил о, индуктивное умозаключение.
Follow This Link
Перейти по ссылке
She explained her reasoning on Facebook
Рима объяснила свои причины в Facebook
I can try reasoning with Tom.
Я могу попробовать уговорить Тома.
In spite of all the reasoning ...
Он жил на Кавказе, в Абастумани.
That's a funny kind of reasoning.
Это странная причина.
Though your reasoning was still beautiful.
Хотя ваши размышления были замечательными.
That's an interesting line of reasoning.
Весьма интересное умозаключение.
This is the reasoning behind the work undertaken by my country, Zaire, since 1973.
Именно таковы мотивы работы, проделываемой моей страной, Заиром, с 1973 года.
That's an example of consequentialist moral reasoning. consequentialist moral reasoning locates morality in the consequences of an act.
Это пример консеквенциальной аргументации. При консеквенциальном подходе моральная ценность выражается в последствиях, к которым привели ваши действия.
What would follow this?
Что же будет дальше?
Last month, an independent online website was denied permit for publication because of this reasoning
В прошлом месяце независимому сайту было запрещено публиковаться по следующей причине

 

Related searches : This Reasoning - Follow The Reasoning - In This Reasoning - Following This Reasoning - Reasoning For This - Follow This Trend - Follow This Course - Follow This Case - Follow This Model - Follow This Road - Follow This Practice - Follow This Request - Follow This Advice