Translation of "food court area" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Fast food court in Mexico.
Заведения быстрого питания в Мексике.
We ate at the food court.
Мы поели в ресторанном дворике.
Programme area A Agriculture and food
Программная область А сельское хозяйство и продовольствие
52. The judicial system in the area has three levels a trial court, an appeal court and a supreme court.
52. Судебная система в этом районе имеет трехступенчатую структуру суд первой инстанции, апелляционный суд и верховный суд.
Half an hour before iftar time I reached the food court level.
Я пришел на этаж, где продается еда, примерно на полчаса раньше начала ифтара.
There are also some minor food processing plants in the area.
В области есть также некоторые незначительные заводы пищевой промышленности.
Which expression gives the area of the court in square meters?
Какое выражение описывает площадь площадки в квадратных метрах?
The first area of focus, the Area Development Scheme, covered over 1 million people and emphasized food security.
Мероприятиями в первой основной области, связанными с осуществлением плана зонального развития, было охвачено более одного миллиона человек, при этом главное внимание уделялось обеспечению продовольственной безопасности.
Each line on the court is part of the area it encompasses.
Все линии являются частью площадей, которые они ограничивают.
Food has a wide variety of habitats, but much of its area contains agricultural land and pastures favourable to food production.
долговременной эксплуатации рыбных запасов.
There was no way to get pass them to some Iftar from the food court
И не было никакого способа прорваться через толпу людей к основному месту продажи еды, чтобы съесть что нибудь из блюд ифтара.
In a much larger area, they become tainted and rendered useless as food products.
На значительно более обширных акваториях, они были загрязнены и стали непригодными для использования в качестве продуктов питания.
So I focused on food as my area these sort of clementine peel things.
Я сконцентрировался на еде, а если быть точнее, то на кожуре мандарина.
The Court and the United Nations also cooperate in the area of institutional relations.
Суд и Организация Объединенных Наций также укрепляют межведомственные связи.
For that purpose, the Court divided the area of overlapping claims into three zones.
Для этого Суд разделил район перекрывающихся притязаний на три зоны.
It had sought an opinion from the International Court of Justice and the Court had denied its right to sovereignty over the area.
Она обратилась в Международный Суд с просьбой дать свое заключение, и Суд отказал ей в праве на суверенитет над данной территорией.
The current agricultural campaign constitutes a key priority in the area of non food aid.
Проведение нынешней сельскохозяйственной кампании является высокоприоритетной задачей в районах, куда не поступает продовольственная помощь.
To supply one third would require 3 times the area now used to grow food.
Чтобы покрыть треть потребности, придется пожертвовать еще частью сельхозугодий,
Food, food, food!
Еда, еда, еда
Food and Nutrition Despite the rapid progress made in food production and processing, mal nutrition continues to be a major area of concern for public health.
Продовольствие и питание
I know a great restaurant in the area. It's not too pricey and the food is delicious.
Я знаю отличный ресторан неподалёку. Он не слишком дорогой, и еда вкусная.
A measles epidemic and food shortages during 1900 reduced the population of the area by one third.
В 1900 году в результате эпидемии кори и нехватки продовольствия население региона сократилось на треть.
Some say that a normal male's lung has an area of the inside of a basketball court .
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
(d) Workshop for magistrates, area court judges and customary court judges organized by the National Judicial Institute, held at Enugu, Enugu State, from 13 17 June 1994
d) семинар для магистратов и судей районных судов и судов обычного права, организованный 13 17 июня 1994 года Национальным юридическим институтом в Энугу, штат Энугу
A leading example is food supply an area where technology has continually produced ever more highly processed and genetically refined food that scientists are only beginning to assess.
Ярким примером является поставка продовольствия та область, где технология постоянно делает пищу более переработанной и генетически модифицированной, что ученые только начинают оценивать сейчас.
Food is food.
Еда есть еда.
The situation in this area is already difficult and there is not even the minimum of food stocks.
Ситуация в этой области и без того уже тяжелая, отсутствуют даже минимальные запасы продовольствия.
Half of humanity lives in cities today, but a 60 times larger area is used to grow food.
Половина человечества сейчас живёт в городах, но в 60 раз бо льшая площадь используется под выращивание еды.
Half of humanity lives in cities today, but its 60 times larger area is used to grow food.
Сейчас половина всего человечества живёт в городах, но в 60 раз больше территории занято сельскохозяйственными угодьями.
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food?
Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня?
Food distribution activities in the area ended in August, once it had been established that the local population apos s food supply had more or less returned to normal.
Операции по распределению продуктов питания в этом районе были прекращены в августе, когда было признано, что положение с питанием и обеспечением населения продовольствием почти нормализовалось.
The food situation has improved in the Red Sea Hills area of eastern Sudan, but the improvement in this area has been offset by the unexpected deterioration of food security in areas of southern Darfur and the central part of the country.
В районе Красноморских гор на востоке Судана улучшилось положение с продовольствием, однако на фоне улучшения положения в этом районе произошло неожиданное ухудшение положения с продовольствием на юге Дарфура и в центральной части страны.
In a much larger area, they become tainted and rendered useless as food products. In an even larger area and for a much longer time consumers reject the products.
В еще больших по площади регионах, в течение более длительного периода времени, потребители отказывались от продуктов.
We need an International Court for Minorities that would act in similar ways to the International Court of Justice to make decisions concerning the legitimacy of claims in this area.
Нам необходим Международный суд по делам меньшинств, который будет действовать аналогично Международному суду, принимая решения относительно законности претензий в этой области.
The Meeting took note of various initiatives among WFP, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the European Space Agency in the area of food security in Africa.
Совещание отметило различные инициативы МПП, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Европейского космического агентства в области продовольственной безопасности в Африке.
Communication expert Wazir Satter remembered an era of cheap food after seeing a street photo of the New Market area
Фотография района Нового Рынка напомнила эксперту в области коммуникации, Вазиру Сеттеру, эпоху дешевой уличной еды.
But, the French Court of Cassation has come to the opposite conclusion, leaving this an unsettled area of international law.
Однако французский Кассационный суд пришел к противному заключению, в результате чего данная область международного права остается неурегулированной.
15,824 tons food 17,898 tons food
Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы
Respect, appreciation food and food during
Пищевых продуктов и в течение
Food on imports for its food.
Продовольствие
Pasha's family focus allows for an area where children can run, adults can sing, and everyone can feast on national food.
Коллектив ресторана предоставляет место, где дети могут поиграть, взрослые попеть и каждый отведать национальной кухни.
He quickly subdued the area and was soon holding court in Mildenhall, where many of the accused were sentenced to death.
Он быстро покорил эту территорию и вскоре провёл в Милденхолле суд, на котором многие из обвиняемых были приговорены к смертной казни.
The Court of Appeal recognized the provincial government's inherent right to legislate and limit expenditures in the area of health care.
Апелляционный суд признал неотъемлемое право правительства провинции принимать законы и ограничивать расходы в области медико санитарных услуг.
In November, Food Records' A R representative Andy Ross attended a Seymour performance that convinced him to court the group for his label.
В ноябре Энди Росс из компании Food Records посетил выступление группы, убедившее его позвать группу на лейбл.
The complex of controls effectively denying access to food and health care in the marsh area similarly forces Marsh Arabs to move in an effort to obtain sufficient food and medical supplies and services.
Ряд мер, практически лишающих жителей заболоченных районов доступа к продовольствию и медицинскому обслуживанию, также вынуждают quot болотных арабов quot к переезду, с тем чтобы получить доступ к достаточному количеству продовольствия и медикаментов, а также к услугам.

 

Related searches : Food Court - Court Area - Food Area - Food Handling Area - Food Storage Area - Food Preparation Area - Food Service Area - Non-food Area - Food Production Area - Area By Area - Court Claim