Translation of "food safety authorities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorities - translation : Food - translation : Food safety authorities - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Food quality and safety | Качество и безвредность пищевых продуктов |
Veterinary and Food Safety | Сельское хозяйство |
(g) Strengthening food safety programmes | g) укрепления программ в области продовольственной безопасности |
European Food Safety Authority http www.efsa.europa.eu | Европейское агентство по безопасности пищевых продуктов http www.efsa.europa.eu |
Food and food safety o i g i t te p | Продукты и их безопастность |
Food and food safety o i g i t te p | Продукты питания и безо пасность продуктов пи та ния |
The government is not consistent in monitoring food safety, do you believe that the authorities are really ignorant of such practice? | Правительство не проверяет безопасность продуктов постоянно. Вы верите, что власти и правда невежественны в такой деятельности? |
36. Full national food safety was secured. | 36. Была обеспечена полная национальная продовольственная безопасность. |
National Agricultural Health and Food Safety Service SENASAG. | Национальная служба по безопасности сельского хозяйства и продовольствия (СЕНАСАГ). |
Food safety thus has priority over plant protection. | Таким образом, безопасность продуктов питания имеет приоритет по сравнению с защитой растений. |
One Europe with the highest standards of food safety. | Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности. |
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t | Контроль продуктов корма |
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t | Контроль продовольствия кормов |
Tempus programme Tempus programme Early warning system nuclear safety Local computer network nuclear safety Confinement nuclear safety Monitoring food aid | 1 700 000 экю этап 1 ядерная безопасность Техническое содействие на |
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. | Государственные программы социальной помощи включают продовольственные субсидии, программы продовольственной помощи, программы Тавана Пакистан и программы предоставления недорого жилья, а также Пакистан Баит уль Маль и т. д. |
Assistance to safety authorities Experts from safety authorities in the European Com munity are working with the Russian and Ukrainian authorities on two major projects which have been underway since December 1993. | Помощь на объектах Программа ядерной безопасности сосредоточена в значительной степени на оказании содействия непосредственно на объектах. |
FS22000 is a Global Food Safety Initiative (GFSI) approved scheme. | FS22000 Food Safety Systems Certification (FSSC), одобренная схема Global Food Safety Initiative (GFSI). |
And this one, this is about food safety in China. | А эта посвящена безопасности продуктов питания в Китае. |
It specifically targets seaport authorities, maritime inspections in charge of safety | Точнее говоря, проект нацелен на повышение технических стандартов и обучение персонала, чтобы страныпартнеры могли соответствовать требованиям конвенций |
The food that contains cadmium is chronically poisoned food, which under normal circumstances will not lead to major food safety incidents. | Еда, содержащая кадмий, постоянно отравлена и при нормальных обстоятельствах не приведёт к серьезным последствиям. |
One party of policymakers are the authorities responsible for safety on the waterways. | С одной стороны, есть директивные органы, которые отвечают за вопросы безопасности на водных путях. |
The answer to that question consists in more food production globally, more and stronger social safety nets, more food aid, and, possibly, larger food reserves. | Ответ на этот вопрос заключается в более глобальном производстве продуктов питания, более масштабных и сильных сетях социальной защиты, большей продовольственной помощи и, возможно, больших запасах продовольствия. |
The key topics are cooperation in the agricultural sector and ensuring food safety. | Ключевая тема взаимодействие в сфере агропромышленного комплекса и обеспечение продовольственной безопасности. |
Eighty percent of the people in the world have no food safety net. | У 80 населения планеты нет запасов еды. |
At that time, the issue at stake was the safety of food for astronauts. | Тогда речь шла о безопасности еды для астронавтов. |
Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. | Климатический мониторинг (управление рисками) |
Spirulina was important in terms of food safety, and had a tangible economic impact. | Спирулина имеет важное значение для продовольственной безопасности и ее использование может дать ощу тимый экономический эффект. |
Farmers, traders and importers are responsible for food safety, which includes compliance with MRLs. | Фермеры, трейдеры и импортеры несут ответственность за безопасность продуктов питания, включая соответствие требованиям МДОУ. |
ISO TS 22004 Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000 2005. | ISO TS 22004 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Руководство по применению ISO 22000 2005. |
The EU assistance programme of 2009 focuses on improvement of Belarusian food safety and quality. | Еще 14,5 млн евро выделяются в 2009 году. |
The relevant national authorities are now studying the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | В настоящее время на стадии изучения компетентными национальными учреждениями находится конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами. |
(c) Maintenance of food and storage safety, with special focus on the Agency's 10 warehouses, 57 food distribution centres and 128 distribution points | c) обеспечение сохранности продовольствия и безопасности хранилищ с уделением особого внимания 10 складам, 57 центрам распределения продовольствия и 128 пунктам раздачи продовольствия Агентства |
The Hungarian authorities therefore have high esteem for the nuclear safety related activities of the Agency. | Венгерские власти с большим уважением относятся к деятельности Агентства в области обеспечения безопасности ядерных установок. |
The Regulation covers the safety of all consumer groups, including, for example, babies, children and vegetarians. The safety assessment for consumers is undertaken by the European Food Safety Authority (EFSA), based on the | Список веществ, представляющих собой малый риск, для которых МДОУ не являются необходимыми. |
A wide range of food and food safety policies has been introduced in EECCA and SEE countries, but implementation has not always been consistent. | В странах ВЕКЦА и ЮВЕ принято много разнообразных политических решений, касающихся продовольствия и продовольственной безопасности, но их внедрение не всегда последовательно. |
ISO 22000 is a standard developed by the International Organization for Standardization dealing with food safety. | ISO 22000 серия международных стандартов на Системы менеджмента в области безопасности пищевой продукции. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | который накормил их после голода и обезопасил после страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Одно только это обязывает вас быть благодарными и признательными. Аллах Господь всего сущего, но Кааба выделена из числа остальных творений из за ее превосходства и величия. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | и накормил их, избавив от голода, ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | который накормил их при голоде и избавил от страха перед эфиопами . |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Питающему их во время глада, охраняющему их от страха. |
The fast food chains involved in the food safety scandal are KFC and McDonalds from the USA, Yoshinoya from Japan and Yonghe King from Taiwan. | В скандал о безопасности пищевых продуктов вовлечены такие сети быстрого питания как американские KFC и McDonalds, японская Yoshinoya и тайваньская Yonghe King. |
The World Food Programme (WFP) conducted a food security and vulnerability analysis, as an essential tool for the effective targeting of development and safety net programmes. | Мировая продовольственная программа (МПП) провела анализ продовольственной безопасности и степени уязвимости населения в качестве важного инструмента эффективного осуществления программ в области развития и социального обеспечения. |
Related searches : Food Authorities - Safety Authorities - Food Safety - Public Safety Authorities - Food Contact Safety - Food Safety Act - Human Food Safety - Food Safety Measures - Food Safety Procedures - Food Safety Plan - Food Safety Scares - Food Safety Testing - Food Safety Alert - Food Safety Guidelines