Translation of "food safety compliance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compliance - translation : Food - translation : Food safety compliance - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Farmers, traders and importers are responsible for food safety, which includes compliance with MRLs. | Фермеры, трейдеры и импортеры несут ответственность за безопасность продуктов питания, включая соответствие требованиям МДОУ. |
Food quality and safety | Качество и безвредность пищевых продуктов |
Veterinary and Food Safety | Сельское хозяйство |
(g) Strengthening food safety programmes | g) укрепления программ в области продовольственной безопасности |
(b) Compliance with the requirements for traffic safety | b) соблюдение требований в отношении безопасности движения |
European Food Safety Authority http www.efsa.europa.eu | Европейское агентство по безопасности пищевых продуктов http www.efsa.europa.eu |
Food and food safety o i g i t te p | Продукты и их безопастность |
Food and food safety o i g i t te p | Продукты питания и безо пасность продуктов пи та ния |
36. Full national food safety was secured. | 36. Была обеспечена полная национальная продовольственная безопасность. |
National Agricultural Health and Food Safety Service SENASAG. | Национальная служба по безопасности сельского хозяйства и продовольствия (СЕНАСАГ). |
Food safety thus has priority over plant protection. | Таким образом, безопасность продуктов питания имеет приоритет по сравнению с защитой растений. |
One Europe with the highest standards of food safety. | Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности. |
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t | Контроль продуктов корма |
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t | Контроль продовольствия кормов |
Tempus programme Tempus programme Early warning system nuclear safety Local computer network nuclear safety Confinement nuclear safety Monitoring food aid | 1 700 000 экю этап 1 ядерная безопасность Техническое содействие на |
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. | Государственные программы социальной помощи включают продовольственные субсидии, программы продовольственной помощи, программы Тавана Пакистан и программы предоставления недорого жилья, а также Пакистан Баит уль Маль и т. д. |
FS22000 is a Global Food Safety Initiative (GFSI) approved scheme. | FS22000 Food Safety Systems Certification (FSSC), одобренная схема Global Food Safety Initiative (GFSI). |
And this one, this is about food safety in China. | А эта посвящена безопасности продуктов питания в Китае. |
The food that contains cadmium is chronically poisoned food, which under normal circumstances will not lead to major food safety incidents. | Еда, содержащая кадмий, постоянно отравлена и при нормальных обстоятельствах не приведёт к серьезным последствиям. |
The answer to that question consists in more food production globally, more and stronger social safety nets, more food aid, and, possibly, larger food reserves. | Ответ на этот вопрос заключается в более глобальном производстве продуктов питания, более масштабных и сильных сетях социальной защиты, большей продовольственной помощи и, возможно, больших запасах продовольствия. |
Subparagraph (f) The Environmental Protection Agency, the Food and Drugs Agency, and the Health Inspections Agency monitor the implementation of environmental protection and industrial hygiene policies and verify compliance with industrial safety procedures. | Все лица, страдающие профессиональными заболеваниями или получившие производственные травмы, охвачены программами Фонда социального обеспечения. |
The key topics are cooperation in the agricultural sector and ensuring food safety. | Ключевая тема взаимодействие в сфере агропромышленного комплекса и обеспечение продовольственной безопасности. |
Eighty percent of the people in the world have no food safety net. | У 80 населения планеты нет запасов еды. |
Likewise, new regulations will be needed to ensure compliance with safety procedures, and to assure public support. | Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки. |
As a result, there is a need to conduct more safety assistance visits to missions in order to ensure compliance with the Department's aviation safety programme. | Во первых, у военнослужащих и сотрудников полиции из разных стран состояние здоровья неодинаково. |
At that time, the issue at stake was the safety of food for astronauts. | Тогда речь шла о безопасности еды для астронавтов. |
Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. | Климатический мониторинг (управление рисками) |
Spirulina was important in terms of food safety, and had a tangible economic impact. | Спирулина имеет важное значение для продовольственной безопасности и ее использование может дать ощу тимый экономический эффект. |
Safety belts shall be required to demonstrate compliance with the requirements on which the following tests are based | Необходимо, чтобы ремни безопасности соответствовали требованиям, соблюдение которых проверяется с помощью следующих испытаний |
The STPS ensures compliance with occupational safety and health provisions by means of inspection visits to work centres. | МТСО осуществляет надзор за соблюдением норм, касающихся безопасности и охраны здоровья на производстве, посредством организации инспекционных проверок на предприятиях. |
ISO TS 22004 Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000 2005. | ISO TS 22004 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Руководство по применению ISO 22000 2005. |
The EU assistance programme of 2009 focuses on improvement of Belarusian food safety and quality. | Еще 14,5 млн евро выделяются в 2009 году. |
State supervision over compliance with the requirements of health and safety at work is exercised by the Labour Inspectorate. | Государственный надзор за соблюдением требований обеспечения гигиены и безопасности труда осуществляется Трудовой инспекцией. |
(c) Maintenance of food and storage safety, with special focus on the Agency's 10 warehouses, 57 food distribution centres and 128 distribution points | c) обеспечение сохранности продовольствия и безопасности хранилищ с уделением особого внимания 10 складам, 57 центрам распределения продовольствия и 128 пунктам раздачи продовольствия Агентства |
The Regulation covers the safety of all consumer groups, including, for example, babies, children and vegetarians. The safety assessment for consumers is undertaken by the European Food Safety Authority (EFSA), based on the | Список веществ, представляющих собой малый риск, для которых МДОУ не являются необходимыми. |
A wide range of food and food safety policies has been introduced in EECCA and SEE countries, but implementation has not always been consistent. | В странах ВЕКЦА и ЮВЕ принято много разнообразных политических решений, касающихся продовольствия и продовольственной безопасности, но их внедрение не всегда последовательно. |
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security. | США), Индии (6 400 долл. США), Исламской Республике Иран (30 000 долл. |
ISO 22000 is a standard developed by the International Organization for Standardization dealing with food safety. | ISO 22000 серия международных стандартов на Системы менеджмента в области безопасности пищевой продукции. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | который накормил их после голода и обезопасил после страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Одно только это обязывает вас быть благодарными и признательными. Аллах Господь всего сущего, но Кааба выделена из числа остальных творений из за ее превосходства и величия. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | и накормил их, избавив от голода, ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | который накормил их при голоде и избавил от страха перед эфиопами . |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Питающему их во время глада, охраняющему их от страха. |
Related searches : Food Compliance - Safety Compliance - Food Safety - Food Contact Compliance - Safety And Compliance - Food Contact Safety - Food Safety Act - Human Food Safety - Food Safety Measures - Food Safety Procedures - Food Safety Plan - Food Safety Scares - Food Safety Authorities - Food Safety Testing