Translation of "safety and compliance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Compliance with the requirements for traffic safety
b) соблюдение требований в отношении безопасности движения
Farmers, traders and importers are responsible for food safety, which includes compliance with MRLs.
Фермеры, трейдеры и импортеры несут ответственность за безопасность продуктов питания, включая соответствие требованиям МДОУ.
Likewise, new regulations will be needed to ensure compliance with safety procedures, and to assure public support.
Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки.
The STPS ensures compliance with occupational safety and health provisions by means of inspection visits to work centres.
МТСО осуществляет надзор за соблюдением норм, касающихся безопасности и охраны здоровья на производстве, посредством организации инспекционных проверок на предприятиях.
State supervision over compliance with the requirements of health and safety at work is exercised by the Labour Inspectorate.
Государственный надзор за соблюдением требований обеспечения гигиены и безопасности труда осуществляется Трудовой инспекцией.
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security.
США), Индии (6 400 долл. США), Исламской Республике Иран (30 000 долл.
As a result, there is a need to conduct more safety assistance visits to missions in order to ensure compliance with the Department's aviation safety programme.
Во первых, у военнослужащих и сотрудников полиции из разных стран состояние здоровья неодинаково.
Safety belts shall be required to demonstrate compliance with the requirements on which the following tests are based
Необходимо, чтобы ремни безопасности соответствовали требованиям, соблюдение которых проверяется с помощью следующих испытаний
Number and position of safety belt anchorages and proof of compliance with Regulation No. 14 (i.e. ECE type approval number or test report).
3.2.3 Число и местонахождение приспособлений для крепления ремней безопасности и доказательство соответствия Правилам 14 (т. е.
The Department agreed with the Board's recommendation that it implement measures to ensure that the technical compliance and inspection performance evaluations are performed at all missions to ensure the carriers' compliance with aviation and safety requirements.
Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира, действуя в сотрудничестве с соответствующими миссиями по поддержанию мира, разрабатывать и осуществлять региональные планы координации, увязанные с целями миссий.
Policies and compliance
Руководящие принципы и их соблюдение
Legal and compliance
Партнерство и мобилизация ресурсов
They found a bulletproof vest (which reporters are required to have, in compliance with safety regulations) and a computer containing material against the government.
Они обнаружили бронежилет (который должен быть у репортеров в соответствии с правилами безопасности) и компьютер, содержащий материалы против правительства .
Director, Compliance and Facilitation
стратегию укрепления потенциала и систему оценки
A. Audit and compliance
А. Ревизия и исполнение
(d) Compliance and enforcement
d) соблюдение и обеспечение выполнения
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность
Following the emergency landing of the AN 2, the Bratsk Transport Prosecutor's Office started to look into compliance with flight safety regulations.
Братская транспортная прокуратура после аварийной посадки Ан 2 начала проверку соблюдения законодательства о безопасности полетов.
Safety and security
Охрана и безопасность
Safety and security
Содержание
In such cases, port State control can be extended to ensure that there is proper compliance with the operational requirements for ship safety and pollution prevention.
В таких случаях контроль со стороны государства порта может распространяться и на обеспечение того, чтобы надлежащим образом соблюдались эксплуатационные требования в отношении безопасности судна и предотвращения загрязнения.
Compliance with Turkmen labour laws and occupational safety regulations is monitored by specially empowered State health care bodies, trade unions, sectoral ministries and departments, and commissions for minors' affairs.
Контроль за соблюдением законодательства Туркменистана о труде и правил по охране труда осуществляют специально уполномоченные государственные органы здравоохранения, профессиональные союзы, отраслевые министерства и ведомства, комиссии по делам несовершеннолетних.
In so doing, the Government has unilaterally introduced a conditionality on future compliance that contravenes its obligations and sets back efforts to provide safety and security for civilians.
Тем самым правительство в одностороннем порядке обложило дополнительными условиями будущее соблюдение, что противоречит его обязательствам и существенно замедляет усилия по обеспечению безопасности и охраны гражданских лиц.
(a) Compliance procedures and mechanisms
a) процедуры и механизмы обеспечения соблюдения
E. Regional and international compliance
Соблюдение на региональном и международном уровне
Compliance, Evaluation and Monitoring Unit
1 Д 1, вакансий 1
A. Disarmament compliance and enforcement
А. Разоружение соблюдение и обеспечение соблюдения
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND
СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ
the International Maritime Organization also conducted an evaluation of compliance with international maritime safety standards in the port of Acajutla in November 2004.
Международная морская организация (ИМО) в ноябре 2004 года провела также оценку выполнения международных норм в области безопасности морского судоходства в порту Акахутла.
Paragraph 1.1.4.3 has prompted several enquiries of what these detailed requirements are clarification of these complicated provisions will enhance safety through easier compliance.
В связи с подразделом 1.1.4.3 был проведен ряд исследований для выяснения того, о каких подробных требованиях идет речь уточнение этих сложных положений позволит повысить уровень безопасности благодаря облегчению условий для их выполнения.
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance
i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения
It is envisaged to establish a compliance unit within the Audit and Compliance Division.
В рамках Отдела ревизии и проверки исполнения предусматривается создание группы по проверке исполнения.
Compliance Committee
ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ
Compliance mechanism
В. Механизм соблюдения
Compliance Committee
Добавление
Compliance Committee
ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ
Compliance Committee
Статья 7 кватер
Compliance Committee
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Compliance Committee
А. Комитет по вопросам соблюдения
B. Compliance
В. Проверка исполнения
3. Compliance
3. Проверка исполнения
like compliance.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
It replaced the Nuclear and Industrial Safety Agency and the Nuclear Safety Commission.
Комиссия по ядерной безопасности регулирующий орган атомной промышленности.
Maritime safety and security
Безопасность на море
Food quality and safety
Качество и безвредность пищевых продуктов

 

Related searches : Safety Compliance - Food Safety Compliance - Compliance And Audit - Accounting And Compliance - Compliance And Litigation - Implementation And Compliance - Fraud And Compliance - Administration And Compliance - Controls And Compliance - Compliance And Cooperation - Tax And Compliance - Auditing And Compliance - Compliance And Adherence - Monitoring And Compliance