Translation of "food safety principles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Food - translation : Food safety principles - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Food quality and safety | Качество и безвредность пищевых продуктов |
Veterinary and Food Safety | Сельское хозяйство |
(g) Strengthening food safety programmes | g) укрепления программ в области продовольственной безопасности |
European Food Safety Authority http www.efsa.europa.eu | Европейское агентство по безопасности пищевых продуктов http www.efsa.europa.eu |
Food and food safety o i g i t te p | Продукты и их безопастность |
Food and food safety o i g i t te p | Продукты питания и безо пасность продуктов пи та ния |
36. Full national food safety was secured. | 36. Была обеспечена полная национальная продовольственная безопасность. |
National Agricultural Health and Food Safety Service SENASAG. | Национальная служба по безопасности сельского хозяйства и продовольствия (СЕНАСАГ). |
Food safety thus has priority over plant protection. | Таким образом, безопасность продуктов питания имеет приоритет по сравнению с защитой растений. |
One Europe with the highest standards of food safety. | Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности. |
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t | Контроль продуктов корма |
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t | Контроль продовольствия кормов |
Tempus programme Tempus programme Early warning system nuclear safety Local computer network nuclear safety Confinement nuclear safety Monitoring food aid | 1 700 000 экю этап 1 ядерная безопасность Техническое содействие на |
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. | Государственные программы социальной помощи включают продовольственные субсидии, программы продовольственной помощи, программы Тавана Пакистан и программы предоставления недорого жилья, а также Пакистан Баит уль Маль и т. д. |
FS22000 is a Global Food Safety Initiative (GFSI) approved scheme. | FS22000 Food Safety Systems Certification (FSSC), одобренная схема Global Food Safety Initiative (GFSI). |
And this one, this is about food safety in China. | А эта посвящена безопасности продуктов питания в Китае. |
The food that contains cadmium is chronically poisoned food, which under normal circumstances will not lead to major food safety incidents. | Еда, содержащая кадмий, постоянно отравлена и при нормальных обстоятельствах не приведёт к серьезным последствиям. |
The answer to that question consists in more food production globally, more and stronger social safety nets, more food aid, and, possibly, larger food reserves. | Ответ на этот вопрос заключается в более глобальном производстве продуктов питания, более масштабных и сильных сетях социальной защиты, большей продовольственной помощи и, возможно, больших запасах продовольствия. |
The key topics are cooperation in the agricultural sector and ensuring food safety. | Ключевая тема взаимодействие в сфере агропромышленного комплекса и обеспечение продовольственной безопасности. |
Eighty percent of the people in the world have no food safety net. | У 80 населения планеты нет запасов еды. |
At that time, the issue at stake was the safety of food for astronauts. | Тогда речь шла о безопасности еды для астронавтов. |
Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. | Климатический мониторинг (управление рисками) |
Spirulina was important in terms of food safety, and had a tangible economic impact. | Спирулина имеет важное значение для продовольственной безопасности и ее использование может дать ощу тимый экономический эффект. |
Farmers, traders and importers are responsible for food safety, which includes compliance with MRLs. | Фермеры, трейдеры и импортеры несут ответственность за безопасность продуктов питания, включая соответствие требованиям МДОУ. |
ISO TS 22004 Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000 2005. | ISO TS 22004 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Руководство по применению ISO 22000 2005. |
The EU assistance programme of 2009 focuses on improvement of Belarusian food safety and quality. | Еще 14,5 млн евро выделяются в 2009 году. |
(c) Maintenance of food and storage safety, with special focus on the Agency's 10 warehouses, 57 food distribution centres and 128 distribution points | c) обеспечение сохранности продовольствия и безопасности хранилищ с уделением особого внимания 10 складам, 57 центрам распределения продовольствия и 128 пунктам раздачи продовольствия Агентства |
The Regulation covers the safety of all consumer groups, including, for example, babies, children and vegetarians. The safety assessment for consumers is undertaken by the European Food Safety Authority (EFSA), based on the | Список веществ, представляющих собой малый риск, для которых МДОУ не являются необходимыми. |
A wide range of food and food safety policies has been introduced in EECCA and SEE countries, but implementation has not always been consistent. | В странах ВЕКЦА и ЮВЕ принято много разнообразных политических решений, касающихся продовольствия и продовольственной безопасности, но их внедрение не всегда последовательно. |
ISO 22000 is a standard developed by the International Organization for Standardization dealing with food safety. | ISO 22000 серия международных стандартов на Системы менеджмента в области безопасности пищевой продукции. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | который накормил их после голода и обезопасил после страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Одно только это обязывает вас быть благодарными и признательными. Аллах Господь всего сущего, но Кааба выделена из числа остальных творений из за ее превосходства и величия. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | и накормил их, избавив от голода, ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | который накормил их при голоде и избавил от страха перед эфиопами . |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха. |
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. | Питающему их во время глада, охраняющему их от страха. |
(a) Voluntary Principles on Security and Human Rights (Voluntary Principles) a set of principles to guide companies in maintaining safety and security of their operations within a framework that ensures respect for human rights | а) Добровольные принципы безопасности и прав человека (Добровольные принципы) свод принципов, которыми должны руководствоваться компании в обеспечении охраны и безопасности своих операций, при которых гарантируется уважение к правам человека |
The fast food chains involved in the food safety scandal are KFC and McDonalds from the USA, Yoshinoya from Japan and Yonghe King from Taiwan. | В скандал о безопасности пищевых продуктов вовлечены такие сети быстрого питания как американские KFC и McDonalds, японская Yoshinoya и тайваньская Yonghe King. |
Declares its commitment to the principles of combating unlawful acts against the safety of civil aviation, as follows | заявляет о своей приверженности следующим принципам борьбы с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации |
The World Food Programme (WFP) conducted a food security and vulnerability analysis, as an essential tool for the effective targeting of development and safety net programmes. | Мировая продовольственная программа (МПП) провела анализ продовольственной безопасности и степени уязвимости населения в качестве важного инструмента эффективного осуществления программ в области развития и социального обеспечения. |
In addition, while food hygiene, traceability, and labeling are improving, any amount of negligence when it comes to food safety could have far reaching consequences in the complex and interconnected global food chain. | Кроме того, в то время как пищевая гигиена, прослеживаемость и маркировка улучшаются, когда речь идет о безопасности пищевых продуктов, халатность любого масштаба может иметь далеко идущие последствия в сложной и взаимосвязанной глобальной пищевой цепи. |
Safety safety first? | Безопасность, Первым делом безопасность |
Some delegations expressed the view that any future review and revision of the Principles should have the goal of further strengthening the level of safety provided by the Principles. | 109. Некоторые делегации выразили мнение, что любой будущий обзор и пересмотр Принципов должен быть направлен на дальнейшее укрепление уровня безопасности, обеспечиваемого Принципами. |
Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. | Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев. |
Related searches : Safety Principles - Food Safety - Food Contact Safety - Food Safety Act - Human Food Safety - Food Safety Measures - Food Safety Procedures - Food Safety Plan - Food Safety Scares - Food Safety Authorities - Food Safety Testing - Food Safety Alert - Food Safety Guidelines - Food Safety Certificate