Translation of "food spills" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No oil spills.
Ни утечек нефти.
They're very important in oil spills.
Они крайне важны при разливе нефти.
Oil spills in Europe, 1970 1996 number of oil spills annual quantity of oil spilt in 10O0 tonnes
количество нефтяных разливов годовое количество разлитой нефти в Τ0Ό0 тонн
Oil spills are bad for the environment.
Утечки нефти наносят вред окружающей среде.
No one was interested in oil spills.
В то время этим никто не интересовался.
Iraq states that the stretch of coast impacted by the 1991 oil spills was not pristine before the oil spills.
ПРЕТЕНЗИИ КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКОЙ АРАВИИ
The consequence of terrorist actions spills across international borders.
Последствия террористической деятельности носят трансграничный характер.
The vulnerability of Antarctica to oil spills is alarming.
Уязвимость Антарктики в том, что касается разлива нефти, вызывает большую тревогу.
I spent two years there writing on oil spills.
Я провёл там два года, занимаясь изучением утечки нефти.
You're killing my ecosystem with fishing and oil spills
Вы убиваете мою экосистему своей ловлей рыбы и нефтяными пятнами!
Cesar Harada A novel idea for cleaning up oil spills
Сезар Харада Новая идея об очистке разливов нефти
A4.3.6.3.3 Provide any other issues relating to spills and releases.
iv) совместимость с упаковкой.
A10.2.6.3.3 Provide any other issues relating to spills and releases.
(г) технологии (методы) очистки
What if someone accidentally spills scolding hot coffee on you?
Что, если кто то случайно разольёт на вас обжигающий горячий кофе?
Let me know if she spills anything on you, huh?
Скажете мне, если она вас обольет?
There have been two new oil spills in the Amazon jungle.
В перуанской Амазонии снова случилась авария дважды произошёл разлив нефти.
Food, food, food!
Еда, еда, еда
(iii) Threatening the environment through possible oil spills or dumping of waste
iii) создание угрозы для окружающей среды в связи с возможностью разливов нефти или сброса отходов.
This is why these moments of these oil spills are so important.
Вот почему разливы нефти так важны.
Tank washing gave rise to a huge number of small spills, and tanker accidents such as those involving the Torrey Canyon, Exxon Valdez, Metula, and St. Peter resulted in huge, concentrated spills.
Мытье резервуаров танкеров увеличило большое количество маленьких разливов нефти, а аварии с танкерами, такие как катастрофы с танкерами Torrey Canyon, Exxon Valdez, Metula и St. Peter, привели к значительным разливам нефти и нефтепродуктов.
The two accidents and the spills they caused have a number of similar features, although marine oil spills in general have profoundly changed in character in the three decades between the two events.
Две аварии, а также загрязнения, к которым они привели, имеют ряд одинаковых признаков, несмотря на то что характер разливов нефти в море на протяжении тридцати лет, прошедших между двумя авариями, кардинально изменился.
Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
And I was the only one in the United States writing on oil spills.
А я был единственным человеком в Соединённых Штатах, писавшем на эту тему.
Early journalists looked at these spills, and they said, This is a filthy industry.
Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили Это грязная индустрия .
So the thing about water oil spills is that they are very politically galvanizing.
В общем, разлив нефти в воде очень взрывоопасный с точки зрения политики.
Food is food.
Еда есть еда.
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food?
Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня?
This is plausible, since neighbors are the biggest direct losers when instability spills across borders.
Это имеет смысл, поскольку соседи несут наибольшие потери, когда нестабильность перехлестывает через границы.
Iraq questions the alleged causal link between decreases in catches and the 1991 oil spills.
США в связи с потерями, обусловленными снижением в 1991 году урожайности нескольких видов сельскохозяйственных культур в провинциях Бушер, Фарс, Хормозган, Хузестан, Керман и Кохгилуйе ( южные провинции ).
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
Необходимо уведомить о мерах предосторожности при случайных розливах жидкостей и удалении вещества или смеси, например
(ii) Logistic and other impediments to dealing with emergencies, such as oil and chemical spills
ii) трудности материально технического характера и другие трудности урегулирования чрезвычайных ситуаций, таких, как разлив нефти и химических продуктов
And so they know now that they can use this strategy in future oil spills.
Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется.
The Aypins are not the only ones who have seen enough of oil spills and fires.
Предприниматель Саша Айпин, его отец Семен и их семья не единственные, чье терпение истощили разливы и пожары.
Reduce environmental hazard Reduce polluting emissions and spills due to accidents, illegal actions or normal operations
уменьшать вредное воздействие на окружающую среду уменьшать загрязняющие выбросы в атмосферу и утечки в результате аварий, незаконных действий или в ходе обычных операций.
There's oil spills, environmental disasters, water rights disputes, breakaway republics, famine, endangered species and global warming.
Разлития нефти, природные катаклизмы, борьба за права на воду, откалывающиеся республики, голод, исчезновение видов, и мировое потепление.
And some of it spills over into mine, and makes it nicer, when I'm with you.
И из него коечто попадает и в мой, делая его прекрасней, когда я с тобой.
15,824 tons food 17,898 tons food
Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы
Respect, appreciation food and food during
Пищевых продуктов и в течение
Food on imports for its food.
Продовольствие
Although the annual number of oil spills is falling, small and occasional large spills in zones of heavy boat traffic are causing significant local damage, primarily smothering of beaches and seabirds and impairment of harvest offish and shellfish. There is,
Однако, отсутствуют свидетельства необратимого вреда, наносимого морским экосистемам как сильными утечкам нефти, так и хроническим нефтяным загрязнением.
A. Food supply situation and food aid
и продовольственная помощь
Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food.
Существует даже маврикийская китайская еда.
People grew food, and they ate food.
Люди выращивали еду и ели еду.
Food!
Еда!

 

Related searches : Accidental Spills - Spills Over - Contain Spills - Minor Spills - Fluid Spills - Avoid Spills - Grease Spills - Spills Out - Prevent Spills - Hydrocarbon Spills - Prevents Spills - All Spills - Leaks And Spills - Wipe Up Spills