Translation of "accidental spills" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
Необходимо уведомить о мерах предосторожности при случайных розливах жидкостей и удалении вещества или смеси, например
Accidental death?
Несчастный случай?
Accidental heroes
Герои поневоле
Accidental war.
Случайная война.
Accidental death?
Случайной смертью?
Provide advice on any environmental precautions related to accidental spills and release of the substance or mixture, such as keeping away from drains, surface and ground water.
а) прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены
Provide advice on any environmental precautions related to accidental spills and release of the substance or mixture, such as keeping away from drains, surface and ground water.
Соответствующие методы сдерживания распространения жидкости могут включать
No oil spills.
Ни утечек нефти.
The Accidental Empire
Случайная империя
Accidental in summer.
Man eater. Accidental in summer.
Verdict? Accidental death.
Вердикт смерть от несчастного случая.
... The discovery was accidental.
Процесс разрушения занял всего 35 дней.
An Accidental Cure for Iraq
Случайное исцеление для Ирака
Our meeting was quite accidental.
Наша встреча была совершенно случайна.
It was an accidental meeting.
Это была случайная встреча.
That interest is not accidental.
И такой интерес не случаен.
Values given over accidental errors.
Значения должны превышать уровень случайных ошибок.
But what about accidental death?
А что на счёт случайной смерти?
Accidental death, pure and simple.
Меня можно будет обвинить только в непреднамеренном убийстве, даже в этом я сомневаюсь.
They're very important in oil spills.
Они крайне важны при разливе нефти.
Oil spills in Europe, 1970 1996 number of oil spills annual quantity of oil spilt in 10O0 tonnes
количество нефтяных разливов годовое количество разлитой нефти в Τ0Ό0 тонн
This development was anything but accidental.
Это произошло неслучайно.
Columbus' discovery of America was accidental.
Открытие Колумбом Америки было случайным.
My meeting her was purely accidental.
Моя встреча с ней была совершенно случайной.
A4.3.6 SECTION 6 Accidental release measures
A4.3.7 РАЗДЕЛ 7 Работа с продуктом и его хранение
A10.2.6 SECTION 6 Accidental release measures
РАЗДЕЛ 6 Действия при чрезвычайных ситуациях
Consisting of accidental and systematic errors.
Заключается в случайных и систематических ошибках.
So, it was an accidental discovery.
Так что это было случайное открытие.
Your release is an accidental escape.
Установили, чья нога.
His verdict is accidental death. Uhhuh.
Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом.
Asphyxiation case. Mrs. Tremayne, probably accidental.
Дело об удушении, миссис Треймэн.
Oil spills are bad for the environment.
Утечки нефти наносят вред окружающей среде.
No one was interested in oil spills.
В то время этим никто не интересовался.
Iraq states that the stretch of coast impacted by the 1991 oil spills was not pristine before the oil spills.
ПРЕТЕНЗИИ КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКОЙ АРАВИИ
GG Allin dies of accidental heroin overdose.
GG Allin dies of an accidental heroin overdose.
I think that's not an accidental appearance.
Я думаю, что это не случайное появление.
I don't think there are accidental kids.
Но я не верю, что есть случайные дети.
Number of accidental detonations of bombs and missiles
Число случайных детонаций бомб и ракет
It was accidental, an act of God, perhaps.
Это была случайность, возможно, даже воля Господня.
The consequence of terrorist actions spills across international borders.
Последствия террористической деятельности носят трансграничный характер.
The vulnerability of Antarctica to oil spills is alarming.
Уязвимость Антарктики в том, что касается разлива нефти, вызывает большую тревогу.
I spent two years there writing on oil spills.
Я провёл там два года, занимаясь изучением утечки нефти.
You're killing my ecosystem with fishing and oil spills
Вы убиваете мою экосистему своей ловлей рыбы и нефтяными пятнами!

 

Related searches : Spills Over - Contain Spills - Minor Spills - Fluid Spills - Avoid Spills - Grease Spills - Spills Out - Food Spills - Prevent Spills - Hydrocarbon Spills - Prevents Spills - All Spills - Accidental Exposure