Translation of "fool us" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You don't fool us.
Тебе нас не одурачить.
You don't fool us.
Вам нас не одурачить.
You don't fool us.
Тебе нас не провести.
You don't fool us.
Вам нас не провести.
They can't fool us.
Не одурачат.
Don't fool around with us.
C 00FFFF Я это знал!
You little fool, there's only us.
Дурочка, ведь только мы и есть
You do not fool us, Ivanhoe.
Ты не обманешь нас, Айвенго.
He'll twist them and fool us again.
Ты обвинил комиссара Шерефа в том, что он предал твое доверие.
Duck, you fool. He's shooting at us.
Пригнитесь, он в нас стреляет!
I hope you're not trying to fool us.
Надеюсь, ты не пытаешься нас одурачить.
I hope you're not trying to fool us.
Надеюсь, вы не пытаетесь нас одурачить.
The fool among us spoke against God outrage,
И (также мы признаем),что говорил глупец из (числа) нас джиннов (а именно Иблис) на Аллаха чрезмерное далекое от истины (что якобы у Него есть супруга и сын).
The fool among us spoke against God outrage,
Говорил глупец среди нас на Аллаха чрезмерное.
The fool among us spoke against God outrage,
Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное. Глупый бес несправедливо судил об Аллахе и преступил черту дозволенного.
The fool among us spoke against God outrage,
Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.
The fool among us spoke against God outrage,
Глупец из нас сказал об Аллахе то, что не подобает Его величию и далеко от истины.
The fool among us spoke against God outrage,
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
The fool among us spoke against God outrage,
Средь нас один безумец был, Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.
The fool among us spoke against God outrage,
Безрассудный между нами говорил нелепое о Боге.
Somebody made a fool of us. I did.
Ктото нас разыграл!
Fool! fool!
Дурак! дурак!
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Или неужели полагали те, которые совершают злодеяния многобожие и другие грехи , что они Нас опередят что сами спасутся от Нашего наказания ?
Or do those who commit sins think they can fool Us?
разве полагают те, которые творят злое, что они Нас опередят?
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Неужели нечестивцы, которые думают исключительно о совершении преступлений и злодеяний, полагают, что Всевышний Аллах оставит их злодеяния без внимания? Неужели они полагают, что злодеяния сойдут им с рук, и потому бесцеремонно ослушаются своего Господа?
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)?
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Неужели же многобожники, которые не поклоняются Аллаху и не повинуются Ему, предполагают, что спасутся от наказания Аллаха?!
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Неужели те, которые вершат злые деяния, полагают, что они спасутся от Нашего наказания?
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Неужто те, кто злодеяет, Считают, что сумеют Нас опередить?
Or do those who commit sins think they can fool Us?
Или они, делающие злые дела, думают, что предупредят Нас?
There's no fool like an old fool.
Нет большего дурака, чем старый дурак.
Which fool gave birth to this fool?
А что за дурак произвел на свет этого?
I amp x27 m a fool, fool!
Дурень я, дурень! Зачем я такую тяжесть в такую даль тащу?
Fool!
Дурак!
Fool!
Будала!
Fool.
Болван...
fool!
Дурочка!
Fool!
Дура!
Fool!
Глупая!
Fool!
Какой ты жестокий! Зверь!
Fool.
Дура.
Fool!
Дурак.
Fool!
Идиот!
Fool!
C 00FFFF Дурак!
Fool!
C 00FFFF Глупец!

 

Related searches : A Fool - Fool You - Fool Yourself - Holy Fool - Old Fool - Fool Sb - Fool About - Stupid Fool - Bloody Fool - Motley Fool - Fool Away - Fool Around - Fool Me