Translation of "old fool" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Old fool?
Какой старый дурень?
You old fool.
Старый балбес.
The old fool!
Старый дурак!
Yes, old fool.
Да и старый дурак.
Stubborn old fool.
Упёртый старый дурак.
Stubborn old fool!
Упрямый старик!
There's no fool like an old fool.
Нет большего дурака, чем старый дурак.
Here's an old fool!
Вот старый пень!
You ugly old fool!
Ты вздорный старый болван!
There is no worse fool, than an old fool.
Нет хуже дурака, чем старый дурак.
You are an old fool.
Вы старая дура! ..
I always say there's no fool like an old fool.
Я всегда говорю, нет никого глупее старушенций.
Do not I old fool, huh?
Не старый ли я дурак, а?
Rash old fool that I was.
О, проклятый старик!
Rash old fool that I was.
Я был опрометчивым старым дураком
You silly, stupid, blundering old fool.
Вы глупый, тупой, неумелый старый дурак
You can't fool an old campaigner.
Стрелянного воробья не проведёшь
The crawling old fool creeps closer.
Подползайте, старые глупые червяки.
With the years, a fool doesn't become cleverer, but becomes an old fool.
С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.
Put it down now, you old fool!
Спушти го долу, веднаш, ти стар будала!
To stop the train, you old fool.
Чтобы остановить поезд.
I'm talking to the old fool now.
Слишком поздно. Старый дурень уже на проводе.
Why, you silly, meddling, pompous, old fool!
Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак!
You old fool, lying here in the way!
У, старый балбес! Развалился тут на дороге!
Where's that money, you silly, stupid old fool?
Где деньги, старый дурак?
You won't leave because of this obscene, old fool.
Этот мерзкий старый дурак не выгонит тебя.
I'll kick that one tooth of yours out, you old fool.
Знай, ты лишишься последнего зуба, если будешь строить из себя дурака!
Fool! fool!
Дурак! дурак!
I would much rather be an old fool than what you are, Sheriff.
Попрво би бил стар будала отколку тоа што си ти, шерифе.
It's taken this impossible trip to show me what an old fool Father has become.
Потребовалось это невероятное путушествие, чтобы я поняла каким болваном стал отец.
Which fool gave birth to this fool?
А что за дурак произвел на свет этого?
I amp x27 m a fool, fool!
Дурень я, дурень! Зачем я такую тяжесть в такую даль тащу?
Fool!
Дурак!
Fool!
Будала!
Fool.
Болван...
fool!
Дурочка!
Fool!
Дура!
Fool!
Глупая!
Fool!
Какой ты жестокий! Зверь!
Fool.
Дура.
Fool!
Дурак.
Fool!
Идиот!
Fool!
C 00FFFF Дурак!
Fool!
C 00FFFF Глупец!
Fool! From a fool I am hearing this!
Дурак! От дурака слышу!

 

Related searches : A Fool - Fool You - Fool Yourself - Holy Fool - Fool Us - Fool Sb - Fool About - Stupid Fool - Bloody Fool - Motley Fool - Fool Away - Fool Around - Fool Me