Translation of "for containment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A containment for a panel | Контейнер панелиName |
A containment for a panel | Name |
A containment for a panel. | Name |
Containment | Вместимость |
A containment for the Amarok Context | Содержимое контекста AmarokName |
A containment for single applet screens | Name |
Media Containment | Comment |
A vertical containment for the Amarok Context | Содержимое контекста Amarok по вертикалиName |
A dedicated containment for your media applets. | Name |
5.4.1.1.6 Special provisions for empty means of containment | 5.4.1.1.6 Специальные положения, касающиеся неочищенных порожних средств удержания груза |
Containment, not Appeasement | Сдерживание, а не умиротворение |
Vertical Context Containment | Содержимое контекста по вертикалиComment |
Default desktop containment | Контейнер рабочего столаName |
Default desktop containment | Name |
A4.3.6.3 Methods and materials for containment and cleaning up | b) мыть руки после контакта и |
A10.2.6.3 Methods and materials for containment and cleaning up | (а) обваловка и предотвращения попадания в дренажные системы |
That strategy is containment. | Такой стратегией является сдерживание. |
Containment Begins at Home | Сдерживание начинается дома |
Search and Launch Containment | Поиск и запускComment |
Special Containment with Launcher | Comment |
The Economics of Strategic Containment | Экономика стратегического сдерживания |
Appropriate containment techniques may include | а) как избежать |
Appropriate containment techniques may include | Соответствующие подходы к очистке включают |
Name of the containment plugin | Название модуля контейнераDo not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar |
We'll also get cost containment. | Мы также получаем политику по сдерживанию суммы расходов. |
If (...) and (...), then the containment of diagrams means that for all . | If (...) and (...), then the containment of diagrams means that for all . |
For example, including advice on inappropriate containment or clean up techniques. | В данный раздел следует включить меры технического контроля, которые необходимы для минимизации воздействия и рисков, связанных с опасностями вещества или смеси. |
For example, including advice on inappropriate containment or clean up techniques. | (д) технологию вакуумирования |
Containment against Libya was not appeasement. | Сдерживание, применявшееся против Ливии, не было умиротворением. |
Empty uncleaned means of containment (5.4.1.1.6) | Порожние неочищенные средства удержания продукта (5.4.1.1.6) |
The procedures for containment and recovery may indicate that different practices are required. | Могут быть указаны различные подходы к ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (методы нейтрализации и очистки). |
Vietnam was America s costliest departure from containment. | Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам. |
Engine to handle queries to SAL containment | Name |
It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor. | Она спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать надежную изоляцию остатков реактора. |
Look at the size of the containment building. | Посмотрите на Размер удержания здания. |
But this our containment of the visible universe. | Но это объем наблюдаемой Вселенной. |
But now we know that the containment regime worked. | Но сейчас мы знаем, что режим сдерживания действовал. |
Containment is hardly a relic of the Cold War. | Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны. |
Reading Rape Sexual Difference, Representational Excess and Narrative Containment . | Reading Rape Sexual Difference, Representational Excess and Narrative Containment . |
These stocks require immediate containment and subsequent safe disposal. | Эти запасы необходимо немедленно заключить в соответствующие контейнеры, а затем надлежащим образом захоронить. |
(a) Cost containment, bearing in mind overall resource constraints | а) сдерживании роста расходов с учетом общей ограниченности ресурсов |
You get this entire containment vessel filled with water. | Вы получаете все это сдерживание сосуд, наполненный водой. |
Containment was no doubt an effective policy that kept the totalitarian East at bay for decades. | Это, несомненно, было эффективной политикой, в течение десятилетий сдерживавшей тоталитаризм Востока. |
(d) Adoption of recommended procedures for spill prevention and containment of fuel oil at stations and bases | d) принятие рекомендованных процедур предотвращения и локализации разливов жидкого топлива на станциях и базах |
Instead, the nuclear reactor was enclosed in primary and secondary containment vessels, which sat atop a thick concrete pad at the base of the containment building. | Вместо этого, ядерный реактор был заключен в первичную и вторичную защитную оболочку, которые были посажены на толстую подкладку из бетона в основании реакторного здания. |
Related searches : Containment Measures - Containment Area - Containment Plan - Containment Shell - Containment Level - Containment Vessel - High Containment - Fire Containment - Containment Device - Containment Wall - Ring Containment - Containment Liner