Translation of "for customs clearance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов
Transport, customs clearance and guarantees for this pur chase amount to 20.
Общая сумма выплат за транспортировку, таможенное оформление и гарантии равняется 20.
The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations.
Отобранные экспоненты будут отвечать за таможенную очистку их выставочного материала в соответствии с таможенными правилами Германии.
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control.
Сооружение стоянки, строительство таможенных зданий и предоставление оборудования для контроля.
Customs inspections and other clearance operations carried out outside normal working hours or away from Customs offices,
таможенными досмотрами и другими операциями по таможенной очистке, выполняемыми в нерабочие часы или за пределами официальной территории таможни
Operational costs, such as transport and customs clearance have to be assessed precisely.
Операционные затраты, такие как расходы на транспортировку и таможенное оформление, долж ны быть тщательно оценены.
Customs clearance is the competence of the Department of Customs and Excise, part of the Ministry of Finance http www.mof.gov.cy ce.
Для музеев применяется другая процедура, описанная ниже.
Moreover, each purchase of equipment or inputs involves additional costs such as for transport, customs clearance, VAT pay ments, bank guarantees and Insurance.
Более того, каж дая закупка техники или средств производства влечет за собой дополнительные затраты на транспортировку, таможенное оформление товара, оплату НДС, бан ковской гарантии и страховки.
Precious stones and metals are subject to the same customs procedures as all goods in accordance with the customs clearance procedures established in the Central American Uniform Customs Code (CAUCA) and its regulation (RECAUCA).
Что касается драгоценных камней и металлов, то на них распространяется тот же режим очистки от таможенных формальностей, что предусмотрен для всех остальных таможенных товаров в Центральноамериканском таможенном кодексе (CAUCA) и в его Регламенте (RECAUCA).
This leaves only the shipping costs from the morgue to the airport, customs clearance and coffin costs to be paid for by the family.
Семье остаётся оплатить только затраты по транспортировке тела из морга в аэропорт, таможенное оформление и стоимость гроба.
In one case mentioned, customs modernization helped to reduce clearance time from 18 days to less than one day.
В одном из упомянутых примеров модернизация таможенных операций позволила сократить продолжительность таможенной очистки с 18 дней до менее одного дня.
0.21 2 The Customs office of entry may turn back the carrier to the Customs office of exit of the adjacent country if it finds that no clearance has been given by that office or that clearance has not been given in due form.
0.21 2 Таможня места въезда в страну может направить перевозчика обратно в таможню места выезда из соседней страны, если ею будет установлено, что книжка МДП в стране выезда не оформлена или оформлена неправильно.
3. Special instructions are issued to the concerned Collector of Customs for grant of appropriate countries and expeditious customs clearance for officials (and household goods) on the transfer of the officials from their mission in New Delhi to other countries.
3. Соответствующим органам по сбору таможенных пошлин даны особые инструкции, касающиеся скорейшей таможенной очистки личных вещей официальных лиц из соответствующих стран при их переводе из их представительства в Дели в другие страны.
AND THE TIME REQUIRED FOR CLEARANCE
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ ПО РАЗМИНИРОВАНИЮ
Holes for Customs seals
Пятки
Specifications for Customs seals
Технические характеристики таможенных печатей и пломб
Specifications for Customs seals
Технические характеристики таможенных печатей и пломб
Ground clearance for the Forester is now .
Forester производится на заводе Gunma Yajima в Японии.
The programme includes components for mine awareness training, mine clearance training, minefield surveys and mine clearance.
Эта программа включает компоненты информирования населения о минной опасности, подготовки по вопросам разминирования, обследования минных полей и разминирования.
Before transit cargo can be moved out of the port, procedures such as documents processing and customs clearance must first be completed.
Прежде чем транзитный груз может быть вывезен из порта, сначала необходимо завершить такие процедуры, как обработка документов и таможенная очистка.
Government clearance.
Таможенное свидетельство.
3. Mine clearance
3. Разминирование
1. Mine clearance
1. Разминирование
VI. CLEARANCE METHODS
VI. МЕТОДЫ РАЗМИНИРОВАНИЯ
7. Mine clearance
7. Разминирование
A Customs Union for the Balkans
Таможенный союз для Балканского полуострова
Convention concerning Customs Facilities for Touring.
Конвенция о таможенных льготах для туристов.
Automated System for Customs Data (ASYCUDA)
Автоматизированная система обработки таможенных данных (АСОТД)
The planning mission reviewed various options for mine clearance.
Миссия по планированию рассмотрела различные варианты разминирования.
Alternatives for addressing the clearance needs are being examined.
В настоящее время изучаются альтернативные варианты удовлетворения потребностей, связанных с разминированием.
It also provides for mine clearance in humanitarian efforts.
Из его средств покрываются также расходы на разминирование в целях содействия усилиям в гуманитарной области.
This also allows for adequate clearance when loading parts
Это также позволяет достаточный зазор при загрузке частей
All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt.
Необходимо заполнить все документы, требуемые для уплаты таможенного сбора, в частности финансовое уведомление о перечислении таможенных сборов и квитанцию об оплате таможенных сборов.
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
Таможенная декларация на товары и транспортные средства подается таможенному органу до осуществления мер таможенного контроля за товарами и транспортными средствами и выпуска этих товаров и транспортных средств.
In order to ensure that national papers are available at the Congress without failure, sufficient time for delivery and customs clearance should be allowed, especially when air freight is not used.
Для того чтобы гарантировать представление национальных документов на Конгрессе, следует предусмотреть достаточное время для их доставки и таможенной очистки, особенно если доставка осуществляется не авиатранспортом.
This group has developed a Framework of Standards for security and facilitation, which describes the detailed arrangements for Customs to Customs and Customs to business cooperation.
Сан Хосе, Коста Рика, 2 10 октября 2004 года.
The mine clearance programme includes information, survey, training, clearance and coordination elements.
Программа ООН по вопросам разминирования включает элементы информации, топографической съемки, профессиональной подготовки, очистки территории и координации действий.
Customs procedures for the export of cultural goods are published in the Customs Instructions Code .
Таможенное законодательство находится в ведении федерации.
The Automated System for Customs Data (ASYCUDA)
Автоматизированная система по обработке таможенных данных (АСОТД)
Minister for Justice and Customs of Australia
Кристофер Мартин Эллисон Министр юстиции и таможни Австралии
VIII. ICC UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR
VIII. УНИФИЦИРОВАННЫЕ ПРАВИЛА И ОБЫЧАИ МТП ДЛЯ
WCO Customs Data Model The WCO Customs Data Model is a harmonized and standardized maximum framework for data requirements for Customs and other official cross border related purposes.
Модель таможенных данных ВТАМО. Модель таможенных данных ВТАМО обеспечивает согласованные и стандартные максимальные рамки в отношении потребностей в данных для таможенных служб и в других официальных целях, связанных с пересечением границ.
ERW clearance in theatre
Расчистка ВПВ на ТВД
1. Mine clearance programme
1. Программа разминирования
Assistance in mine clearance
Помощь в разминировании

 

Related searches : Customs Clearance - Clearance Customs - Transit Customs Clearance - Do Customs Clearance - Customs Clearance Form - Customs Clearance Time - Awaiting Customs Clearance - Customs Clearance Purposes - Customs Clearance Point - Customs Clearance Processing - Customs Clearance Formalities - Make Customs Clearance - Procure Customs Clearance - Commercial Customs Clearance