Translation of "for general inquiries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

INQUIRIES
Расследования
I made some inquiries.
Я навёл кое какие справки.
45. In response to inquiries, representatives of the Secretary General provided additional information concerning the need for the new VSAT system.
45. Представители Генерального секретаря в ответ на запросы сообщили дополнительную информацию относительно потребности в новой системе ВСАТ.
Counsel in several public inquiries
Адвокат в ряде публичных расследований
We'd better make inquiries here.
Надо спросить здесь.
I'll have to make inquiries.
Мое дело задавать вопросы.
Then let the inquiries begin.
Тогда пожалуй начнём расследование.
For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register
уменьшает расхождения результатов, получаемых при проведении различных обследований
(f) Requests that the High Commissioner or Inspector General provide early statements on significant investigations and inquiries
f) просит Верховного комиссара или Генерального инспектора на раннем этапе представлять сведения о важных расследованиях и опросах
We made inquiries into his past.
Мы навели справки о его прошлом.
Those inquiries are already in progress.
Такие расследования уже ведутся.
There have been dozens of inquiries.
Два дня!
(g) Communications with prospective candidates 6,000 letters and 25,000 telephone inquiries each year concerning employment opportunities for General Service and other categories at Headquarters.
g) связь с возможными кандидатами 6000 писем и 25 000 телефонных запросов ежегодно относительно возможностей трудоустройства в Центральных учреждениях на должностях категории общего обслуживания и других категорий.
I can get you a job hunting information for me. Make calls, inquiries.
Будешь добывать мне информацию, брать интервью.
For further information and inquiries please contact PHARE DEMOCRACY PROGRAMME Commission of the European Communities Directorate General for External Relations Rue de la Loi, 200 B 1049 Brussels
Получатель должен иметь соответствующую систему отчетности, допускающую текущий финансовый
Mathematics in Society and History Sociological Inquiries .
Mathematics in Society and History Sociological Inquiries .
Catalogue of Didyman inquiries and responses, translated.
Catalogue of Didyman inquiries and responses, translated.
There are some other inquiries still pending.
There are some other inquiries still pending.
Police inquiries into the incident are continuing.
Полиция продолжает расследование этого происшествия.
Surely you must have made other inquiries.
Уверен, что вам известно больше чем мне.
General inquiries regarding meetings services may be made to the Planning and Meetings Servicing Section (room S 1537, ext.
Справочную информацию общего характера относительно обслуживания заседаний можно получить в Секции планирования и обслуживания заседаний (Planning and Meetings Servicing Section, комн. S 1537, внутр.
The Public Inquiries Unit (room GA 057, ext.
GA 057, внутр.
I've been making inquiries about Alice Alquist's sister.
Я навел справки о сестре Элис Алквист.
I wonder if they ve already got lots of inquiries.
Интересно, много ли запросов они уже получили.
They inquiries were conducted as to complement each other.
Эти исследования проводились в качестве дополняющих друг друга.
Three separate inquiries were established to investigate the incident.
Для расследования этого инцидента было проведено три отдельных дознания.
73. The Department apos s Public Inquiries Unit responded to 324 requests for information on Palestine.
73. Справочная группа Департамента общественной информации ответила на 324 запроса об информации по Палестине.
These recommendations have resulted in useful guidelines for countries undertaking statistical inquiries and establishing a system for industrial statistics.
Эти рекомендации служат полезными руководящими принципами для стран в их усилиях про проведению статистических обследований и созданию системы статистики промышленности.
Sales of publications, public inquiries, requests to UNICs (for films, TV, videos, published material, etc.), requests for group briefings
Продажа публикаций, запросы граждан, запросы в ИЦООН (просьбы о предоставлении фильмов, телевизионных пере дач, видеоматериалов, печат ных материалов и т.д.), просьбы о проведении брифингов для групп
We are making inquiries in reference to some jewel robberies.
По поводу краж драгоценностей.
I wanted to spare her all these hearings, inquiries, talks.
Я хотел бы избавить её от всех этих слушаний, расследований, переговоров.
The Yemeni authorities also provided the following response to Monitoring Group inquiries concerning their support for TFG.
Ответ йеменских властей на запросы Группы контроля в отношении поддержки ими переходного федерального правительства является следующим
Specific powers include procedures for complaints, the provision of remedies, advocacy, education, monitoring, investigation, and public inquiries
Specific powers include procedures for complaints, the provision of remedies, advocacy, education, monitoring, investigation, and public inquiries
Access points will provide individuals with a convenient method for registering inquiries to the CLEAR information network.
Благодаря этим quot терминалам quot отдельные лица получат удобную возможность регистрировать свои заявки в информационной системе КЛЕАР.
Defence sector activities are not subject to public inquiries (article L.
Деятельность министерства обороны не является предметом опросов общественного мнения (статья L.123 15 ЭК).
And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries.
И я очень естественно стремится жить с моим запросам.
Please, keep this passport to yourself until I make some inquiries.
Прошу вас, оставьте этот паспорт у себя, пока я не наведу справки.
As a result, each country will have identified for itself specific areas for in depth participatory inquiries using the bottom up approach.
Обо всем этом страны доложат Комиссии социального развития на ее сессии в 2007 году.
The lead sponsors are responsible for developing and maintaining INFOCAP, raising awareness about the network, and responding to inquiries.
Ведущие спонсоры отвечают за разработку и поддержание ИНФОКАП, повышение информированности об этой сети и ответы на запросы.
During the reporting period, the Public Inquiries Unit responded to more than 600 requests for disarmament materials and information.
В течение отчетного периода Сектор справок для населения удовлетворил более 600 заявок на предоставление материалов и информации по вопросам разоружения.
She would never have withstood the searching inquiries of months of campaigning.
Она бы ничего не смогла противопоставить требованиям, предъявляемым участникам многомесячных избирательных кампаний.
However, we have some inquiries regarding part IV, on conclusions and recommendations.
Однако у нас есть некоторые вопросы по части IV, выводам и рекомендациям.
This information was obtained through inquiries among the populace of neighbouring areas.
Эта информация была получена в результате опроса жителей близлежащих районов.
Suppose we take a little drive this afternoon and make further inquiries.
Давайте сегодня проедемся по окрестностям и постараемся его разыскать.
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises?
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах.

 

Related searches : General Inquiries - For Inquiries - Inquiries For - For All Inquiries - For Further Inquiries - For Any Inquiries - For Media Inquiries - For General - Press Inquiries - Business Inquiries - Technical Inquiries - Client Inquiries - Specific Inquiries - Employment Inquiries