Translation of "forbidden fruit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forbidden - translation : Forbidden fruit - translation : Fruit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's forbidden fruit. | Он запретный плод. |
Forbidden fruit tastes sweetest. | Запретный плод сладок. |
Forbidden fruit is sweetest. | Запретный плод сладок. |
Forbidden fruit tastes best. | Запретный плод самый вкусный. |
Forbidden fruit is always the sweetest. | Запретный плод всегда сладок. |
Forbidden fruit is always the sweetest. | Запретный плод всегда самый сладкий. |
Why did Adam eat the forbidden fruit? | Почему Адам съел запретный плод? |
The forbidden fruit, after all, is the sweetest. | В конце концов, запретный плод сладок. |
Discography 2003 Marshall Law 2004 Forbidden Fruit 2008 Tru Story! | 2003 Marshall Law 2004 Forbidden Fruit 2008 Tru Story! |
Together, they produced tracks such as Flaming June , Forbidden Fruit and Namistai . | Вместе они спродюсировали такие треки, как Flaming June, Forbidden Fruit and Namistai (1999). |
I'll even tell you why. It should have had the lure of the forbidden fruit. | Для любого другого это был сладкий запретный плод, а для вас проще простого. |
And also they reference how the uvula everything they say is fallen because of the forbidden fruit. | Они также упоминают о том, что увула каждое их слово падшее из за запретного плода. |
And also they reference how the uvula everything they say is fallen because of the forbidden fruit. | Они также упоминают о том, что увула каждое их слово падшее из за запретного плода. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Запретный (для сражения) месяц за запретный (для сражения) месяц. Если многобожники сражаются с вами в запретный месяц, то и вы сражайтесь с ними в нем. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Запретный месяц за запретный месяц. И запреты Возмездие. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Запретный месяц за запретный месяц, а за нарушение запретов возмездие. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Сражайтесь в запретный месяц, если они сражаются в запретный месяц. За нарушение запретов следует возмездие. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Запретный месяц за запретный, А также все (места святые и обряды) Под право отплатить. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Запретный месяц будет временем мести за запретный месяц, и запретные урочища местом мести за запретные места. |
Forbidden | Нет доступа |
Forbidden | ЗапрещеноMouse Cursor Shape |
'When you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years shall they be forbidden to you. It shall not be eaten. | Когда придете в землю, которую Господь Бог даст вам , и посадите какое либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные три года должно почитать их за необрезанные, не должноесть их |
FRUIT | Southeast |
Fruit... | Фрукты... |
Fresh fruit was replaced with cheaper dried fruit. | Свежие фрукты были заменены более дешевыми сухофруктами. |
Strictly forbidden. | Строго запрещено. |
It's forbidden. | Это запрещено. |
posting forbidden | отправление запрещено |
It's forbidden | Запретный |
It's forbidden | Это запрещено |
Something forbidden? | Чтонибудь недозволенное? |
It's forbidden. | Почему вы прячете его? Потому что это запрещено. |
It's forbidden. | Это запрещено |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | И (выводим Мы) из пальм, из их завязей, гроздья, свисающие низко. И (выводим Мы) сады из винограда, и маслину оливковые деревья , и гранаты, (которые) похожи (на вид) и не похожие (на вкус). |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья. Мы взращиваем виноградники, оливки и гранаты, которые имеют сходства и различия. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Мы также выводим благодаря воде сады из винограда, и маслин, и гранатов. Среди них есть такие, которые бывают похожи по виду, но различаются по вкусу, запаху и пользе. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Посмотрите на плоды этих деревьев когда они завязываются и когда созревают. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Когда на них появятся плоды, Сладитесь тем, как наливаются они и зреют! |
You who picks the fruit the fruit picks YOU. | Вы выбираете фрукты фрукты вы выбираете Вы собираетесь на рынок, очень |
Eat fruit! | Ешь фрукты! |
Eat fruit. | Ешь фрукты. |
Eat fruit. | Ешьте фрукты. |
Fruit Tea | Фруктовый чай |
Candy, fruit. | Сладости, фрукты. |
Related searches : Strictly Forbidden - Legally Forbidden - Forbidden Band - Forbidden Territory - Explicitly Forbidden - Forbid Forbidden - Forbidden Zone - Absolutely Forbidden - Forbidden Use - Has Forbidden - Generally Forbidden