Translation of "force out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Force - translation : Force out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Magic Daddy Rescue Force. Check it out.
Магический отец, зацени.
The force on the left, up or out.
Сила слева вперёд и вверх.
The force on the right, in and out.
Сила справа туда сюда.
I was out of the air force in 1956.
Я уволился из военно воздушных сил в 1956 м году.
You break out that Leviathan Force only every so often.
Силу Левиафана надо выпускать только изредка.
And we were able to get some force measurements out.
И нам удалось измерить эту силу.
There is no evil force out there to get us.
Никакой внешней силы нет.
What do you think, would hand grenades force it out?
Как думаете, ручные гранаты заставят его вылезти?
War and force may be down, but they are not out.
Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
Some 18 percent of our work force is out of work.
У нас около 18 процентов работоспособного населения не имеют работы.
So given that, let's figure out the force between two particles.
Так что, учитывая, что, давайте выяснить, силы между двумя частицами.
But, while war and force may be down, they are not out.
Но хотя войны и применение силы и перестали быть приоритетом, они никуда не исчезли.
Vajo out of Gabès, Tunisia, is a force to be reckoned with.
Vajo из Габеса (Тунис) сила, с которой нужно считаться.
What? You can't force her out of your mother's body. She should come out on her own will.
Что? только если она сама этого не пожелает.
When terrorism broke out in such force, many thought Sri Lanka would disintegrate.
Когда начался такой безудержный терроризм, многие думали, что Шри Ланка распадется.
No force? No force?
Применять силу, применять силу...
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force.
Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы.
The capacity of the Force to carry out its mandated functions has therefore diminished.
В связи с этим произошло сокращение возможностей Сил в плане осуществления функций, предусмотренных в мандате.
The multinational force has been carrying out its work with dedication, professionalism and restraint.
Многонациональные силы выполняют свою работу с самоотверженностью, профессионализмом и сдержанностью.
I would force myself off the sofa put on my kit and head out.
Я заставляла себя встать с дивана, одеться и выбежать.
It was pointed out that the draft considered only treaties already in force or those which have been signed but not yet in force.
Было указано, что проект касается только действующих договоров или тех, которые подписаны, но еще не вступили в силу.
Citizen Force or Career Force ?
Citizen Force or Career Force ?
Hot air blows out here at the end. It comes out at such terrific force that that alone drives the aircraft.
Горячие газы выходят здесь в конце и толкая, приводят в движение самолёт.
By holding out, Republicans wish to force President Barack Obama s administration into massive spending cuts.
Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов.
He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
(a) The final political objectives of the force must be spelled out in the mandate.
а) в мандате сил должно содержаться четкое определение конечных политических целей.
A flexible formula must be sought which ruled out even the possibility of armed force.
Это диктует необходимость поиска гибких формул, которые исключали бы в принципе саму возможность вооруженного насилия.
We can include the strong force by spreading out its two charge directions and plotting the charges of the force particles in quarks along these directions.
Мы можем включить сюда сильное взаимодействие, нанеся по этим направлениям два вида зарядов кварков по этим направлениям.
Unity out of necessity, maybe, out of force, coerced unity, as they tried to do it in Soviet Russia and Communist Russia.
Лио Спиглер Единство без необходимости, может быть, единство, принуждением, как это пытались сделать в советской, в коммунистической России...
The Secretary General has pointed out, quite rightly, that the United Nations cannot be a strong force for peace unless it is a strong force for development.
Генеральный секретарь совершенно правильно отмечает, что Организация Объединенных Наций не может быть прочной силой в интересах мира, если она не будет надежной силой в интересах развития.
It happens in the human brain. There is no evil force out there to get us.
Это происходит в человеческой голове. Никакой внешней силы нет.
On his own initiative, he invaded Spanish Florida and drove a British force out of Pensacola.
По своей собственной инициативе он вторгся в Испанскую Флориду и выбил британские силы из Пенсаколы.
You have two twist the body bubbles to force the air out of the 7th bubble.
Вам нужно прокрутить пузыри тела чтобы выдавить воздух из 7го пузыря.
Force Commander, United Nations Protection Force (UNPROFOR)
Командующий силами, Силы Органи зации Объединенных Наций по охране (СООНО)
Force
Продолжить
force
всегда
Force
Принудительно
force
сила
Force
СилаObjectClass
Force.
Force.
Force.
Сила.
The new numbers set off a firestorm of debate, and have brought conspiracy theorists out in force.
Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора.
If such a tripwire is really necessary, why shouldn t a reliable international force carry out that task?
Если такая натянутая веревка действительно необходима, то почему эту задачу не возложить на надежные международные силы?
Alan is sucked into the board, and a group of bats force Sarah out of the house.
Дома к Алану приходит девочка Сара Виттл, они начинают игру, Сара бросает кости, затем Алан.
This large number of Afghan citizens are permanently taken out of the work force of Afghan society.
Это огромное число афганских граждан навсегда выведено за рамки рабочей силы афганского общества.

 

Related searches : Press Out Force - Pull Out Force - Out In Force - Push Out Force - Out Of Force - Tear-out Force - Out Out - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force - Downward Force - Force Application - Dynamic Force