Translation of "force out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Magic Daddy Rescue Force. Check it out. | Магический отец, зацени. |
The force on the left, up or out. | Сила слева вперёд и вверх. |
The force on the right, in and out. | Сила справа туда сюда. |
I was out of the air force in 1956. | Я уволился из военно воздушных сил в 1956 м году. |
You break out that Leviathan Force only every so often. | Силу Левиафана надо выпускать только изредка. |
And we were able to get some force measurements out. | И нам удалось измерить эту силу. |
There is no evil force out there to get us. | Никакой внешней силы нет. |
What do you think, would hand grenades force it out? | Как думаете, ручные гранаты заставят его вылезти? |
War and force may be down, but they are not out. | Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены. |
Some 18 percent of our work force is out of work. | У нас около 18 процентов работоспособного населения не имеют работы. |
So given that, let's figure out the force between two particles. | Так что, учитывая, что, давайте выяснить, силы между двумя частицами. |
But, while war and force may be down, they are not out. | Но хотя войны и применение силы и перестали быть приоритетом, они никуда не исчезли. |
Vajo out of Gabès, Tunisia, is a force to be reckoned with. | Vajo из Габеса (Тунис) сила, с которой нужно считаться. |
What? You can't force her out of your mother's body. She should come out on her own will. | Что? только если она сама этого не пожелает. |
When terrorism broke out in such force, many thought Sri Lanka would disintegrate. | Когда начался такой безудержный терроризм, многие думали, что Шри Ланка распадется. |
No force? No force? | Применять силу, применять силу... |
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force. | Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы. |
The capacity of the Force to carry out its mandated functions has therefore diminished. | В связи с этим произошло сокращение возможностей Сил в плане осуществления функций, предусмотренных в мандате. |
The multinational force has been carrying out its work with dedication, professionalism and restraint. | Многонациональные силы выполняют свою работу с самоотверженностью, профессионализмом и сдержанностью. |
I would force myself off the sofa put on my kit and head out. | Я заставляла себя встать с дивана, одеться и выбежать. |
It was pointed out that the draft considered only treaties already in force or those which have been signed but not yet in force. | Было указано, что проект касается только действующих договоров или тех, которые подписаны, но еще не вступили в силу. |
Citizen Force or Career Force ? | Citizen Force or Career Force ? |
Hot air blows out here at the end. It comes out at such terrific force that that alone drives the aircraft. | Горячие газы выходят здесь в конце и толкая, приводят в движение самолёт. |
By holding out, Republicans wish to force President Barack Obama s administration into massive spending cuts. | Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов. |
He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure. | Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере, |
(a) The final political objectives of the force must be spelled out in the mandate. | а) в мандате сил должно содержаться четкое определение конечных политических целей. |
A flexible formula must be sought which ruled out even the possibility of armed force. | Это диктует необходимость поиска гибких формул, которые исключали бы в принципе саму возможность вооруженного насилия. |
We can include the strong force by spreading out its two charge directions and plotting the charges of the force particles in quarks along these directions. | Мы можем включить сюда сильное взаимодействие, нанеся по этим направлениям два вида зарядов кварков по этим направлениям. |
Unity out of necessity, maybe, out of force, coerced unity, as they tried to do it in Soviet Russia and Communist Russia. | Лио Спиглер Единство без необходимости, может быть, единство, принуждением, как это пытались сделать в советской, в коммунистической России... |
The Secretary General has pointed out, quite rightly, that the United Nations cannot be a strong force for peace unless it is a strong force for development. | Генеральный секретарь совершенно правильно отмечает, что Организация Объединенных Наций не может быть прочной силой в интересах мира, если она не будет надежной силой в интересах развития. |
It happens in the human brain. There is no evil force out there to get us. | Это происходит в человеческой голове. Никакой внешней силы нет. |
On his own initiative, he invaded Spanish Florida and drove a British force out of Pensacola. | По своей собственной инициативе он вторгся в Испанскую Флориду и выбил британские силы из Пенсаколы. |
You have two twist the body bubbles to force the air out of the 7th bubble. | Вам нужно прокрутить пузыри тела чтобы выдавить воздух из 7го пузыря. |
Force Commander, United Nations Protection Force (UNPROFOR) | Командующий силами, Силы Органи зации Объединенных Наций по охране (СООНО) |
Force | Продолжить |
force | всегда |
Force | Принудительно |
force | сила |
Force | СилаObjectClass |
Force. | Force. |
Force. | Сила. |
The new numbers set off a firestorm of debate, and have brought conspiracy theorists out in force. | Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора. |
If such a tripwire is really necessary, why shouldn t a reliable international force carry out that task? | Если такая натянутая веревка действительно необходима, то почему эту задачу не возложить на надежные международные силы? |
Alan is sucked into the board, and a group of bats force Sarah out of the house. | Дома к Алану приходит девочка Сара Виттл, они начинают игру, Сара бросает кости, затем Алан. |
This large number of Afghan citizens are permanently taken out of the work force of Afghan society. | Это огромное число афганских граждан навсегда выведено за рамки рабочей силы афганского общества. |
Related searches : Press Out Force - Pull Out Force - Out In Force - Push Out Force - Out Of Force - Tear-out Force - Out Out - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force - Downward Force - Force Application - Dynamic Force