Translation of "tear out force" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll tear your dirty tongue out!
Я вырву твой грязный язык!
Why'd they tear out the radio?
Зачем они вырвать радио?
Tear a page out of your copybook.
Вырви из тетради страницу.
Tear a page out of your copybook.
Вырвите из тетради страницу.
I'll tear it out of the calendar.
Я вырву его из календаря.
We now have to tear out page.
У, теперь придется вырывать страницу.
Wouldn't that make you tear your hair out?
Разве это не заставило бы вас рвать на себе волосы?
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Да, бомбу.
He's trying to tear the bubo out of his bed.
Он пытается расковырять язвы.
It cost me 450 bucks to tear it out of Cooley.
Я за 450 баксов расколола Кули.
And I want you to tear out the whole front page.
Да! Освободи всю первую полосу.
Why, tear out his left eye with a corkscrew, as usual.
Ну так выбей ему глаз пробкой, как обычно.
So I run out and tear off my coat, jump in...
Я сорвал с себя китель и прыгнул.
I may forget you but nothing can tear you out of me.
Я могу забыть тебя, но ничто не может оторвать вас от меня.
If they find out she's your friend... they'll tear her to pieces
Да тут все против вас.
When you shed a tear, she goes out and shed a tear for you and its outrageous costs to the Throne of Glory,
Когда вы пролили слезу, она выходит и прослезился для вас и его возмутительные затраты на престоле славы,
We cannot tear it out but we can hide the memory of it.
Нельзя вырвать, но можно скрыть память о нем.
Don't fall in love with her, or Alexandra will tear your eyes out.
Смотри, не влюбись в нее, иначе Александра выцарапает тебе глаза
Tear gas Other
Постра давшие по другим при чинам
What is tear
Что такое слезы
They can tear.
Они могут разрываться.
Tear me apart.
Меня разорви на части.
Never a tear
Нет причины плакать, детка.
Don't tear it
Смотри, не порви!
Then tear it.
Тогда оторви корешок.
Tear him apart.
Выбей из него душу.
Tear him up!
Ату его.
Why 'our'? It is dreadful that one cannot tear out the past by the roots.
Ужасно то, что нельзя вырвать с корнем прошедшего.
A tear and a tear again, think the numeric value and leaves Rachel.
Слезы и слезы снова, думаю, что числовые значения и оставляет Рэйчел.
A Tear for Argentina
Слеза для Аргентины
Determination of tear resistance.
Определение сопротивления раздиру.
Menu tear off handles
Эффект подсказок
We were tear gassed.
Против нас применили слезоточивый газ.
Give away a tear.
Дай слезу.
Tear the roof off.
Разнеси там все.
Careful, you'll tear it!
Осторожнее, порвете!
I seed through the tear of his trousers and the tear of his glove.
Я семян через слезы его брюки и слезы его перчатку.
The police blocked the exit of the garage and fired tear gas grenades into the garage via a back window, however Baader simply threw the tear gas back out.
Полицейские блокировали выход в гараж и забросили гранату слезоточивого газа через заднее окно, однако Баадер просто выбросил гранату обратно.
It takes generations to tear that intuition, that DNA, out of the soul of a people.
Подобное отношение изживается поколениями, поколениями постепенно оно стирается из менталитета.
Tear gas thickens and smothers.
Слезоточивый газ становится гуще, всё больше душит.
Your tears tear my heart!
Твои слезы разрывают мне сердце!
He didn't shed a tear.
Он не проронил ни слезинки.
Photo with tear off tab
Фотография с отрывным корешком
A6 with tear off tab
A6 с отрывным корешком
I tear up the script,
Я разрываю сценарий.

 

Related searches : Tear-out Force - Tear Force - Tear Out - Tear-off Force - Force Out - Tear Hair Out - Press Out Force - Pull Out Force - Out In Force - Push Out Force - Out Of Force - Tear Open - Tear Film - Tear Through