Translation of "foreign acquisitions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril? | Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью? |
Mergers and acquisitions 11 | Венгрия Картель в секторе удобрений 11 |
Add acquisitions during 2004 0.5 | Плюс имущество, приобретенное в 2004 году 0,5 |
They have expanded overseas through acquisitions. | Они расширяют деятельность за рубежом путем осуществления приобретений. |
Second, the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) must screen investments in or acquisitions of US companies by foreign companies, including Chinese companies, for national security risks. | Во вторых, Комитет по иностранным инвестициям США (CFIUS) должен проверить инвестиции в американские компании или их приобретение иностранными компаниями, в том числе китайскими компаниями, на предмет риска для национальной безопасности. |
Foreign expansion of retailers has been mostly through acquisitions of domestic chains in other countries, some greenfield investment, and joint ventures with local companies. | Расширение зарубежной деятельности компаний розничной торговли в основном осуществлялось путем приобретения национальных торговых сетей в других странах, размещения инвестиций в некоторые новые проекты и создания совместных предприятий с местными компаниями. |
The acquisitions reflected the growing competitiveness of these SINTNCs and their capabilities in managing complex financial arrangements in relation to these acquisitions. | Приобретения отражали растущую конкурентоспособность упомянутых СИНТНК и их способность задействовать при реализации этих сделок сложные финансовые механизмы. |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Не поможет ему Абу Ляхабу (в День Суда) накопленное им имущество и то, что он приобрел его дела, которые он совершал против Пророка . |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел. |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Не спасло его богатство и то, что он приобрел (положение в обществе и дети). |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Не спасли его от наказания Аллаха ни его богатство, которое он накопил, ни его высокое положение, которое он приобрёл. |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Не спасли его ни богатство, ни то, что он обрел. |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет! |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Ему не принесет пользы имущество его и что приобрел он. |
There are no provisions for construction services or acquisitions. | Ассигнований на оплату строительных услуг или приобретение помещений не предусмотрено. |
How will the terms mergers and acquisitions be defined? | Каким будет определение понятий слияние и поглощение ? |
Or what they do is like talented, smallů firm acquisitions . | Или они делают приобретения талантливых маленьких фирм. |
Mail and acquisitions such as Upcoming (events), Flickr (photos and video). | Mail, Upcoming (анонсы событий) и Flickr (фотографии и видео). |
Mail and acquisitions such as Upcoming (events), Flickr (photos and video). | Трансляция нескольких сервисов одновременно делает новую домашнюю страницу более удобной для пользователя. |
Key acquisitions Microsoft's first acquisition was Forethought on June 29, 1987. | Первым приобретением Microsoft, была Forethought 29 июня 1987 года. |
World Investment Report 2000 Cross Border Mergers and Acquisitions and Development. | World Investment Report 2000 Cross Border Mergers and Acquisitions and Development. |
Acquisitions are charged against budget accounts in the year of purchase. | Приобретение этих активов оплачивается из средств бюджетных счетов в год покупки. |
Foreign firms started to enter the Colombian market in 1997, generating a rapid response by domestic retailers initiating a process of modernization of operations and consolidation through mergers and acquisitions. | Иностранные компании стали появляться на колумбийском рынке в 1997 году, вызвав стремительную ответную реакцию со стороны местных предприятий розничной торговли в форме начавшегося процесса модернизации операций и объединения на основе слияний и приобретений. |
The late 1990s saw a surge in overseas acquisitions by Indian enterprises. | В конце 90 х годов произошел скачок зарубежных приобретений индийских предприятий. |
In the 1990 s, foreign investors were chiefly attracted by privatization programs in the region, but more recently mergers and acquisitions and greenfield projects have been the most common type of investment. | В 1990 х годах иностранных инвесторов в основном привлекали программы приватизации в регионе, однако в последнее время слияния и поглощения, а также т.н. greenfield projects (проекты, осуществляемые с нуля) являются наиболее распространенным типом инвестиций. |
They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity. | В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью. |
Amelco, after numerous mergers, acquisitions and renaming, became a subsidiary of Microchip Technology. | Amelco после многочисленных слияний, поглощений и переименований продолжает работу как подразделение Microchip Technology. |
Microsoft has not released financial details for most of these mergers and acquisitions. | Microsoft не выпустила финансовых деталей для большинства из этих слияний и поглощений. |
Acquisitions are charged against the appropriate budget accounts in the year of purchase | Закупки оплачиваются с соответствующих бюджетных счетов в год их осуществления |
No 10 year old goes to law school to do mergers and acquisitions. | Ни один человек десяти лет не собирается в юридический колледж чтобы заниматься слияниями и поглощениями. |
Where companies like Apple, who have said No. They rarely do acquisitions, right? | В тоже время такие компании, как Apple, которые сказали нет . |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
Acquisitions In 2006, Daiichi Sankyo acquired Zepharma, the OTC drugs unit of Astellas Pharma. | В 2006 компания приобрела Zepharma, поздразделение Astellas Pharma по продаже препаратов, которые отпускаются без рецепта. |
As many as 119 overseas acquisitions were made by Indian enterprises in 2002 2003. | В 2002 2003 годах индийские предприятия приобрели не менее 119 зарубежных компаний. |
Otherwise, duplication of acquisitions and irrational use of financial and human resources are unavoidable. | В противном случае дублирования вводимой информации и нерационального использования финансовых ресурсов избежать невозможно. |
Today, both the US and the European Union keep a close watch on international acquisitions. | Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками. |
He spent US 2.47 billion on acquisitions in 2007 and US 2.8 billion in 2008. | Так в 2007 году на покупку активов было потрачено 2,47 млрд, а в 2008 2,8 млрд долларов. |
Sony Pictures Worldwide Acquisitions Group acquired distribution rights to the film for English speaking territories. | Sony Pictures Worldwide Acquisitions Group приобрела права на распространение фильма в англоязычных странах. |
Data on mergers and acquisitions (M As) point to South South trade through commercial presence. | Данные о слияниях и приобретениях указывают на осуществление торговли услугами Юг Юг в форме коммерческого присутствия. |
Those are probably two of the most successful tech acquisitions in the last decade. JASON | Эти, вероятно, два самых успешных приобретения в хайтеке за последнее десятилетие. |
Acquisitions and partnerships Since 2001, Google has acquired many companies, primarily small venture capital funded firms. | С 2001 года Google приобрела много компаний, ориентируясь в основном на небольшие венчурные компании. |
Of late, the world has seen a growing number of significant mergers and acquisitions in telecommunications. | В последнее время в мире происходит все большее число крупных слияний и поглощений в сфере телекоммуникаций. |
These firms often internationalize through mergers and acquisitions, operate in niche markets and associate with TNCs. | Часто интернационализация этих компаний осуществляется путем слияний и приобретений, они работают на нишевых рынках и сотрудничают с ТНК. |
We believe that the nineteenth century logic of territorial seizures and acquisitions no longer applies today. | Мы считаем, что логика девятнадцатого века логика территориальных захватов и присвоений сегодня неприемлема. |
Mergers and acquisitions have played an important role in the growing concentration of the retailing industry. | Операции по слиянию и приобретению играли важную роль в усилении концентрации в секторе розничной торговли. |
Related searches : Strategic Acquisitions - Mergers Acquisitions - Library Acquisitions - Making Acquisitions - Multiple Acquisitions - Targeted Acquisitions - Significant Acquisitions - Accretive Acquisitions - Acquisitions Costs - Acquisitions Manager - Make Acquisitions - Acquisitions Editor - Selective Acquisitions - Acquisitions Department