Translation of "foreign contaminants" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

21. Ecotoxicological research in the Antarctic is conducted to identify and monitor the worldwide distribution of contaminants and the effects of efforts to control contaminants.
21. В целях выявления картины и мониторинга распределения загрязняющих веществ во всем мире и определения действенности усилий по контролю за загрязняющими веществами в Антарктике проводятся экотоксикологические исследования.
For example, chip packaging contains small amounts of radioactive contaminants.
Например, поставляемый чип содержит небольшое количество радиоактивных примесей.
Those explosions redistributed depleted uranium dust and other contaminants which were then carried downwind.
Эти взрывы поднимают пыль, содержащую обедненный уран и другие примеси, которые затем переносятся ветром.
The effective disposal of those contaminants will require their permanent isolation from the human biosphere.
Для эффективного удаления загрязняющих веществ будет необходимо полностью и навсегда изолировать их от человеческой биосферы.
Iran submitted the results of an atmospheric and air quality model that it used to calculate the transport of contaminants from the oil well fires to demonstrate that some of the contaminants reached the territory of Iran.
Ранее Группа указывала на имеющиеся сведения о том, что загрязнители из зоны нефтяных пожаров достигли некоторых районов Ирана.
Many of these contaminants can be hard to remove from drinking water using standard purification techniques.
Многие из этих загрязняющих веществ с трудом удаляются из питьевой воды с помощью обычных методов водоочистки.
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных
Saudi Arabia asserts that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, a large proportion of its population was exposed to (a) contaminants from the oil well fires (b) contaminants from oil spills (c) contaminants from vehicle emissions and disturbance of the desert areas by military activities and (d) acts of violence and other traumatic events during the invasion and occupation.
Группа полагает, что при надлежащем контроле за выпасом скота и использованием внедорожных транспортных средств сроки естественного восстановления в этих районах должны быть гораздо короче.
The alpha and beta isomers are contaminants of lindane and have similar properties to the gamma isomer.
Альфа и бета изомеры являются загрязнителями линдана и имеют свойства, аналогичные свойствам гамма изомера.
Research increasingly suggests that airborne contaminants can have subtle but significant effects on early neurological development and behavior.
Исследование все чаще предполагает, что загрязняющие частицы,переносимые по воздуху, могут иметь едва уловимые, но существенные последствия на раннее развитие нервной системы и поведение.
Research increasingly suggests that airborne contaminants can have subtle but significant effects on early neurological development and behavior, she says.
Исследование все чаще предполагает, что загрязняющие частицы могут иметь едва уловимые, но существенные последствия на раннее развитие нервной системы и поведение, говорит она.
At the same time, aquifers tapped for domestic use increasingly have unsafe levels of naturally occurring contaminants, including arsenic and fluoride.
В то же время в водоносных слоях, используемых для коммунально бытового водоснабжения, присутствуют загрязнители естественного происхождения, в том числе мышьяк и флюорид, в концентрациях, опасных для здоровья человека.
It's a river that carries with it all the things that rivers tend to carry these days chemical contaminants, pesticide runoff.
Эта река приносит всё то, из чего реки, как правило, состоят в наши дни химические вещества, ядохимикаты.
Closely associated with the challenge of optimizing remediation is that of understanding how contaminants will behave as a result of natural processes.
Также с проблемой оптимизации восстановления тесно связанно понимание того, как будут вести себя загрязняющие вещества под воздействием природных процессов.
Marine species at risk from overfishing must also contend with pervasive pollution from plastics, sewage, industrial chemicals, agricultural runoff and other contaminants.
Морские виды находятся в зоне риска перевылова, но также подвергаются воздействию распространяющегося загрязнения пластиком, нечистотами, промышленными химикатами, агрокультурными отходами и другими загрязнителями.
Aspergillus species are common contaminants of starchy foods (such as bread and potatoes), and grow in or on many plants and trees.
Виды аспергилл являются распространённым заражающим фактором крахмалистых продуктов (таких, как хлеб и картофель) и растут внутри либо на поверхности многих растений и деревьев.
Because new EU rules allow testing imported fish for mercury levels and other contaminants, import restrictions and declining demands may soon result.
Поскольку новые правила Евросоюза допускают проверки концентраций ртути и других загрязнителей в импортной рыбе, вскоре могут быть введены ограничения на импорт, а спрос может снизиться.
Do you know what is the food at the top of the food chain with the highest level of many toxic contaminants?
Знаеш ли коя е храната на върха на хранителната верига, с най високо ниво на токсичност?
1977 1982 Adviser, Foreign Affairs Foreign Minister
1977 1982 годы Консультант по иностранным делам министр иностранных дел.
Foreign Affairs) and Minister for Foreign Affairs)
Министр иностранных дел) Бенджеллун Тууми
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики.
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте.
Pitman and her Waorani partners extracted samples from both anacondas and bushmeat, which the scientist tests for contaminants stemming from upstream oil exploration.
Питман вместе со своими партнерами из племени ваорани получила образцы плоти анаконд и дичи, которые ученые исследовали на наличие загрязнителей, связанных с ведущейся выше по течению нефтедобычей.
If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed.
Необходимо описать любые стабилизаторы, которые используются или должны использоваться для сохранения продукта.
In determining incompatibility, consider the substances, containers, and contaminants that the substance or mixture might be exposed to during transportation, storage and use.
Они должны включать, по возможности, ссылку на коэффициент распределения октанол вода (Kow) и коэффициент биоконцентрации (КБК).
If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed.
Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия.
In determining incompatibility, consider the substances, containers and contaminants that the substance or mixture might be exposed to during transportation, storage and use.
Требуется также указать безопасные пределы изменения физического состояния (внешнего вида, запаха и т.п. ) продукции.
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs
глав государств Республики Армения, Республики Беларусь,
Secretary for Foreign Affairs, Ministry of Foreign Affairs
Секретарь по иностранным делам, министерство внешних сношений
Speaking in foreign language Speaking in foreign language
Говорит по арабски
Speaking in foreign language Speaking in foreign language
Говорит на иностранном языке
Most contaminants are coliform bacteria and faecal streptococcus, and among chemical ones, there are ammonia, nitrates, nitrites, rare heavy metals and other toxic agents.
Большинство загрязняющих примесей составляют колиподобные бактерии и фекальные стрептококки, а в число химических примесей входят аммиак, нитраты, нитриты, редкие тяжелые металлы и другие токсичные вещества.
Syria states that, as a result of exposure to the aforementioned airborne contaminants, sites of cultural and archaeological significance were damaged across the country.
Она предполагает, что 75 (75 000) погибших болотных птиц находились на ее территории.
It begins to melt below the boiling point of water and does not drive off the oily contaminants for which it is a sponge.
Он начинает плавиться ниже температуры кипения воды и не отбрасывает масляные загрязнители, для которых является губкой.
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs of
Министр иностранных дел Украины А. Зленко
Foreign policy .
Внешняя политика .
Foreign Interference
Иностранное вмешательство
award foreign
(18 мая 1994 года)
Foreign Affairs
иностранных дел Корейской Народно
Foreign Minister
министр иностранных дел,
Foreign languages
Иностранные Языки
Foreign company
Частное лицо Иностранная компания
foreign citizens
ФОНД AD FUTURA
Foreign correspondent.
Иностранным корреспондентом.
Foreign make.
Иностранного производства.

 

Related searches : Airborne Contaminants - Environmental Contaminants - Potential Contaminants - Physical Contaminants - Residual Contaminants - Harmful Contaminants - Emerging Contaminants - Microbial Contaminants - Organic Contaminants - Surface Contaminants - Trace Contaminants - Atmospheric Contaminants - Biological Contaminants - Solid Contaminants