Translation of "foreign exchange trading" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Tobin s tax applied specifically to foreign exchange trading.)
(Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
Moreover, London is the biggest center for foreign exchange trading, the new focus of regulatory attention.
Кроме того, Лондон является крупнейшим центром валютного трейдинга, новой точкой сосредоточения регулирующих органов.
Foreign exchange brokerage and activities relating to the foreign exchange market
2) посредничество на фондовом рынке и при совершении операций с ценными бумагами
This gives China the unprecedented for a large trading country ability to accumulate foreign exchange reserves (now approaching 3 trillion).
Это дает Китаю беспрецедентную для большой торговой страны способность к накоплению валютных резервов (в настоящее время приближающихся к 3 триллионам долларов США).
(c) Foreign exchange transactions
c) сделок с иностранной валютой
Every business day, over the course of the specified period, the Central Bank will carry out foreign currency purchase transactions via trading on the Moscow Exchange, at regular intervals throughout the trading day.
Каждый рабочий день в течение указанного периода ЦБ будет заключать сделки покупки иностранной валюты на организованных торгах Московской биржи равномерно в течение торгового дня.
Where can I exchange foreign currency?
Где я могу обменять иностранную валюту?
For example, just two financial centers, London and New York, dominate international finance, and only 22 players conduct 90 of all global foreign exchange trading.
Например, всего два финансовых центра Лондон и Нью Йорк занимают доминирующее положение в области международных финансов, и 22 игрока осуществляют 90 всех торговых операций иностранной валютой.
Activities of foreign exchange offices are regulated.
Деятельность обменных пунктов регламентируется.
We Germans, you know, limited foreign exchange.
Мы ведь ограничены в обмене валюты.
In 2011, the Burmese government enlisted the aid of International Monetary Fund to evaluate options to reform the current exchange rate system, to stabilize the domestic foreign exchange trading market and creates economic distortions.
В 2011 году правительство Мьянмы получает помощь Международного валютного фонда для оценки вариантов по реформированию существующей системы обменного курса, стабилизации на внутреннем рынке обмена валют и создаёт экономические диспропорции.
Over 500 banks have offices in the City, and the City is an established leader in trading in Eurobonds, foreign exchange, energy futures and global insurance.
В Сити находятся офисы более чем 500 банков, и он является признанным лидером по торговле еврооблигациями, валютному обмену, заключению фьючерсных контрактов и мировому страхованию.
At the height of this program, Sino German exchange accounted for 17 of China's foreign trade and China was the third largest trading partner with Germany.
На пике программы на германо китайский оборот приходилось 17 объёма внешней торговли Китая, а сам Китай был третьим крупнейшим торговым партнёром Германии.
Foreign exchange offices are authorized by the Central Bank for dealings in foreign notes and coin in accordance with the foreign exchange regulations in force.
Бюро обмена валюты могут осуществлять свою деятельность при наличии соответствующего разрешения Центрального банка на ведение таких операций вручную в соответствии с действующими положениями, регламентирующими такой обмен.
As of September 1, 1997 the trading in foreign currencies and futures contracts moved to the AFINEX trading floor.
С 1 сентября 1997 года на торговую площадку AFINEX были переведены торги иностранными валютами и срочными контрактами.
Similarly, coercing companies into matching every use of foreign exchange by producing foreign exchange destroys an essential feature of specialized production.
Аналогично, путем принуждения компаний компенсировать каждый случай использования иностранной валюты эквивалентными поступлениями, уничтожает необходимый компонент специализированного производства.
Trading volume on G 20 and European Union exchanges accounts for roughly 97 of total global trading in exchange traded equities, and about 94 of total volume in exchange traded bonds.
Объем биржевых торгов стран Большой двадцатки и Европейского союза составляет приблизительно 97 от общего глобального биржевого оборота, и составляет приблизительно 94 всех бумаг в биржевом обороте.
Foreign exchange reserves are an immense 1.9 trillion.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Many reduced or eliminated direct foreign exchange controls.
Многие страны ослабили или устранили прямой валютный контроль.
In 1082, in exchange for their help, he granted them major trading concessions.
В 1082 году в обмен на их помощь он предоставил им большие льготы в торговле.
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues.
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте.
Fuller capacity utilization economic growth savings in foreign exchange.
Более полное использование имеющегося потенциала стимулирование экономического роста стимулирование сбережений в иностранной валюте.
Official foreign exchange reserves will soon reach US 2 trillion.
Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США.
UBS was a major player in foreign exchange and stocks.
UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами.
Foreign exchange offices are also required to make periodic declarations.
Кроме того, пункты обмена обязаны представлять периодические отчеты о своей работе.
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss.
Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом.
Trading volume on G 20 and European Union exchanges accounts for roughly 97 of total global trading in exchange traded equities, and about 94 of total volume in exchange traded bonds. As the tax would be very low and would include transactions in exchange based spot and derivatives markets and OTC markets, as well as all asset classes (equities, bonds, derivatives, and foreign exchange), there would not be much of a distorting effect, either.
Объем биржевых торгов стран Большой двадцатки и Европейского союза составляет приблизительно 97 от общего глобального биржевого оборота, и составляет приблизительно 94 всех бумаг в биржевом обороте.
33. Liberalization of foreign trade had augmented the Czech Republic apos s trading partners.
33. Либерализация внешней торговли увеличила число торговых партнеров Чешской Республики.
The exchange will undertake a study this summer, with trading to begin as early as 2008.
Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году.
They are resisting appreciation through foreign exchange intervention and capital controls.
Они сопротивляются повышению курса валюты посредством валютных интервенций и управления капиталом.
The investment section carries out all investments and foreign exchange transactions.
США на 12 месячный период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
Enterprises in developing countries have suffered from shortages of foreign exchange.
Предприятия в развивающихся странах страдают от нехватки иностранной валюты.
Has the SME taken care to safeguard against foreign exchange risks?
Предприняло ли МСП меры по защите от рисков валютного обмена ?
Throughout the day, KASE holds three foreign currency trading sessions morning, afternoon and evening sessions.
В течение дня KASE проводит три торговые сессии по иностранной валюте утреннюю, дневную и вечернюю.
The US dollar is trading at 23 kopecks higher than the official exchange rate, the euro at 16 kopecks higher than the official exchange rate.
Доллар США торгуется на 23 коп. выше официального курса, евро на 16 коп. выше официального курса.
A similar product, Toronto Index Participation Shares, started trading on the Toronto Stock Exchange (TSE) in 1990.
Первый ETF Toronto Index Participation Fund (TIP 35), листингован на Фондовой бирже Торонто в 1990 г.
It permitted modest expansion of the private sector, allowed some foreign investment, and received much needed foreign exchange.
Было позволено минимальное расширение частного сектора, допущены некоторые иностранные инвестиции, разрешено обменивать иностранную валюту.
Remittances have become the second largest source of foreign exchange for developing countries, following foreign direct investment (FDI).
Денежные переводы мигрантов стали вторым крупнейшим источником иностранной валюты для развивающихся стран после прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Argentina should have been encouraged to fix a more flexible exchange rate system, or at least an exchange rate more reflective of the country's trading patterns.
Аргентину следовало поощрять установить более гибкую систему определения обменного курса, или, по крайней мере, обменный курс должен был быть в большей степени привязан к структуре торговли.
In the past, foreign exchange markets paid less attention to structural factors.
В прошлом, иностранные валютные рынки обращали гораздо меньше внимания на структурные факторы.
Within days, 6 billion in foreign exchange was lost defending the lira.
За нескольких дней на защиту турецкой лиры было истрачено 6 миллиардов долларов валютных резервов.
This only fed the run on deposits and drained foreign exchange reserves.
Это лишь усугубило отток депозитов и истощение валютных ресурсов.
In some larger economies, remittances became a significant source of foreign exchange.
В некоторых более крупных странах потребительские переводы являлись важным источником иностранной валюты.
All foreign exchange remittances must be conducted through the Royal Monetary Authority.
Все переводы иностранной валюты должны осуществляться через Королевское валютно финансовое управление.
The scope of Foreign exchange bureaus is very small in this sphere.
Масштабы деятельности пунктов по обмену валюты являются весьма незначительными.

 

Related searches : Exchange Trading - Trading Exchange - Stock Exchange Trading - On-exchange Trading - Forward Exchange Trading - Foreign Exchange Administration - Foreign Exchange Futures - Foreign Exchange Deposits - Foreign Exchange Clearing - Foreign Exchange Transfer - Foreign Exchange Constraints - Foreign Exchange Shortage