Translation of "foreign territory" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have neither troops nor military bases on foreign territory.
У нас нет войск, нет военных баз на чужих территориях.
Thousands of foreign troops and hundreds of foreign tanks are now on the territory of Ukraine.
Тысячи иностранных военных и сотни иностранных танков сейчас на территории Украины.
Jefferson knew there was no provision in The Constitution to buy foreign territory.
Джефферсон знал, что Констиуция не позволяла приобретать иностранные территории.
Legal force of evidence obtained on the territory of a foreign State (article 480)
юридическую силу доказательств, полученных на территории иностранного государства (статьи 480)
Foreign nationals wishing to settle in the national territory must be issued a residence permit.
Иностранные граждане, желающие поселиться на территории страны, должны получить вид на жительство.
They also indicated that many cruise operators advertised only foreign owned recreational facilities in the Territory.
Они также указали на то, что многие организаторы круизов рекламируют лишь те места отдыха в территории, которые принадлежат иностранцам.
(d) The significant withdrawals of foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo
d) вывод большого числа иностранных военнослужащих с территории Демократической Республики Конго
The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable.
Продолжающееся нахождение иностранных сил на территории независимых государств без их на то согласия неприемлемо.
Another major factor discouraging foreign investment is the perception of the Territory as a high crime area.
Еще одним фактором, который отрицательно влияет на инвестирование из за рубежа, является сложившееся представление о том, что в территории высок уровень преступности.
Foreign workers must acquire work permits from the Immigration Department in order to work in the Territory.
Для трудоустройства в территории иностранные рабочие должны получить специальные разрешения иммиграционного департамента.
As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people.
Мы, люди совести, осуждаем и категорически выступаем против тех, кто использует иностранное оружие с территории иностранного государства против собственного народа.
As a defensive weapon, MOTAPM should mainly be used by countries within their own territory against foreign invasion.
Как оборонительное оружие, НППМ должны применяться странами главным в пределах своей собственной территории для отражения иностранного вторжения.
Maintaining foreign military forces on the territory of another State without its consent is contrary to international law.
Сохранение иностранных вооруженных сил на территории другого государства без его согласия противоречит международному праву.
No State could feel safe while foreign military forces were stationed on its territory, without its required consent.
Ни одно государство не может чувствовать себя в безопасности, пока на его территории располагаются без необходимого на то согласия иностранные вооруженные силы.
Likewise, a report in 1870 by Japan s Ministry of Foreign Affairs, A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea s Foreign Relations, shows that the ministry recognized Dokdo as Korean territory.
Кроме того, в докладе 1870 года японского министерства иностранных дел Конфиденциальное расследование нюансов иностранных дел Кореи сказано, что министерство признало Токто корейской территорией.
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных
But Turkey neither let foreign troops be stationed on its territory, nor did it send its troops into the war.
Однако Турция не позволила развернуть иностранные войска на своей территории и не отправила собственные войска на войну.
Foreign citizens may move about the territory of Tajikistan and choose their place of residence as established by Tajik law.
Иностранные граждане могут передвигаться на территории Республики Таджикистан и избирать место жительства в соответствии с порядком, установленным законодательством Республики Таджикистан.
Foreign territory occupied by the Syrian army, where the offences committed affect the security of the army or its interests.
иностранную территорию, оккупируемую вооруженными силами Сирии, когда совершенные преступления затрагивают безопасность вооруженных сил или их интересы.
We must reach an understanding on the timeframe and conditions for the withdrawal of all foreign forces from Iraqi territory.
Надо достичь понимания о сроках и условиях вывода всех иностранных войск с территории Ирака, вернув к жизни при этом дееспособные национальные силовые структуры страны.
Our efforts are made especially difficult by the presence of foreign military forces stationed on our territory without our consent.
Присутствие иностранных вооруженных сил, размещенных на нашей территории без нашего согласия, серьезно мешает нашим усилиям.
It has always been an integral part of the Serbian State territory or was under the rule of foreign conquerors.
Они всегда были неотъемлемой частью сербской государственной территории или же находились под господством иноземных завоевателей.
In the adjacent territory of Afghanistan, foreign instructors are training armed bands, which carry out regular armed incursions into Tajikistan.
На сопредельной территории иностранными инструкторами осуществляется подготовка вооруженных бандформирований, которые совершают систематические вооруженные прорывы через границу.
Would a foreign victim of torture be able to bring a case directly before the French courts, even if the crime had been committed by foreign nationals on foreign territory, or was the intervention of the public prosecutor required?
Может ли иностранец, ставший жертвой пыток, возбуждать дело непосредственно во французском суде, даже если это преступление совершено иностранными гражданами на иностранной территории, или для этого требуется вмешательство государственного прокурора?
Governors Governors of the Territory of Idaho Idaho Territory was created from Dakota Territory, Nebraska Territory, and Washington Territory on March 4, 1863.
Легенда 4 марта 1863 года из территорий Дакота, Небраска и Вашингтон была образована территория Айдахо.
The agreement was ratified without proper parliamentary oversight and in violation of a constitutional provision forbidding foreign bases on Ukrainian territory.
Соглашение было ратифицировано без надлежащего контроля со стороны парламента и с нарушением конституционных норм, запрещающих нахождение иностранных баз на украинской территории.
The island has experienced the emergence of crime, which was formerly foreign to the Territory, albeit from a very low base.
Вместе с тем характер преступлений на острове меняется, и сейчас стали совершаться преступления, которые ранее не были характерны для Территории вместе с тем масштабы их распространения являются весьма незначительными.
The anxieties created by the presence of foreign troops on Cypriot territory have given rise to a significant military build up.
Обеспокоенность, порожденная присутствием иностранных военных сил на кипрской территории, ведет к значительному наращиванию военного потенциала.
The Territory apos s total net foreign assets declined by EC 2 million, or 12.7 per cent to EC 13.8 million.
Общий чистый объем иностранных активов в территории сократился на 2 млн. восточнокарибских долларов, или на 12,7 процента, и составил 13,8 млн. восточнокарибских долларов.
Tourism and international finance contribute significantly to the development of the Territory by providing substantial amounts of capital and foreign exchange.
Туризм и международные финансовые операции вносят существенный вклад в развитие территории, обеспечивая приток значительных по объему финансовых средств и иностранной валюты.
54. Tourism continues to be a dominant sector of the economy and a major source of foreign exchange of the Territory.
54. Туризм остается доминирующим сектором экономики территории и одним из ее основных источников поступления иностранной валюты.
territory
территории
8. Recognizes the importance of an effective withdrawal of all foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo
8. признает важность эффективного вывода всех иностранных войск с территории Демократической Республики Конго
The international business industry also makes an important contribution to the economy of the Territory, bringing in large amounts of foreign currency.
Существенный вклад в экономику территории вносят также международные компании, которые приносят большие суммы иностранной валюты.
47. The Territory apos s fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.
47. Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.
In 2003 and 2004, the Office of the Procurator General of the Russian Federation had considered a number of applications from foreign States for the extradition of 18 foreign nationals detained in Russian territory.
В 2003 и 2004 годах в Генеральной прокуратуре Российской Федерации был рассмотрен ряд запросов иностранных государств о выдаче 18 иностранных граждан, задержанных на территории Российской Федерации.
France did not recognize the State of Palestine, because, according to the Ministry of Foreign Affairs, it did not have a defined territory.
Франция не признает государство Палестина, поскольку, по мнению министерства иностранных дел, оно не имеет определенной территории.
This will is clearly reflected in our Constitution, which forbids the deployment of foreign troops on the territory of the Republic of Moldova.
Эта воля четко отражена в нашей Конституции, которая запрещает развертывание иностранных войск на территории Республики Молдова.
1.1.1 Territory
Территория
Palestinian Territory
Палестинские территорииName
Northern Territory
Северная территорияaustralia. kgm
Yukon Territory
Юконcanada. kgm
US Territory
Территория СШАCountry name
Palestinian Territory
Палестинские территории
Northern Territory
Северная территория

 

Related searches : Customs Territory - Palestinian Territory - Unchartered Territory - New Territory - Us Territory - Home Territory - Exclusive Territory - Territory Sales - Contractual Territory - Contract Territory - Overseas Territory - Territory Allocation