Translation of "forging process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forging - translation : Forging process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forging Syria s Opposition | Закаливание оппозиции Сирии |
Forging a European Worldview | Выработка европейского мировоззрения |
Forging Asia s Missing Links | Укрепление недостающих звеньев Азии |
Forging new cultural norms | Формирование новых культурных норм |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | И (также) (есть) скот, спины которого запретны они запретили ездить на них , и скот, над которым они (при заклании) не упоминают имя Аллаха, измышляя ложь на Него. Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | На одной скотине они запрещают ездить верхом и возить грузы, а над другой скотиной они не произносят имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Заблудившиеся также несправедливо запрещают ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов, и они не произносят имя Аллаха, когда закалывают верблюдов, коров и овец. Это результат их ложных измышлений об Аллахе Всевышнем. |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Они запрещают также ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов и при этом не упоминают имени Аллаха при их заклании, измышляя против Него ложь. Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | (Запретен в пищу) также скот, Спины которого запретны (Для перевозок иль иных работ), И скот, над коим не помянуто Аллаха имя По измышленьям об Аллахе. Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха! |
China is also forging new institutions. | Китай также создаёт новые институты. |
But the banks are forging ahead. | Но банки идут вперед. |
Tom was jailed for forging documents. | Тома посадили за подделку документов. |
So leave them to their forging, | А если бы пожелал Господь твой, они шайтаны этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха). Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)! |
So leave them to their forging, | Оставь же их и то, что они измышляют! |
So leave them to their forging, | Оставь же их вместе с их измышлениями. |
So leave them to their forging, | Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют. |
So leave them to their forging, | Если бы Господь твой захотел, они не стали бы так поступать. Так отвернись от них и не слушай их измышлений, |
So leave them to their forging, | Потому, оставь их и то, что вымышляют они, |
Technically, because no melt occurs, friction welding is not actually a welding process in the traditional sense, but a forging technique. | Поскольку в процессе сварки трением не происходит расплавления материала, то, технически, его нельзя назвать в полной мере сваркой . |
This requires forging strong coalitions for change. | Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований. |
Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel . | Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel . |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
If adopted, the draft resolution should be seen as the beginning of the very important, but difficult and complex, process of forging an eventual agreement. | В случае принятия проект резолюции следует расценивать в качестве начала очень важного, но трудного и сложного процесса достижения окончательного соглашения. |
That this team is just specialized in forging documents. | Вот эта бригада как раз и специализировалась на подделке документов. |
He knew the right person straightaway for forging stamps. | Он знал человека, который подделывает печати. |
He'd made a fortune from forging the master's accounts | Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина. |
This involves forging alliances and partnerships with various actors of civil society such as people's movements, academic institutions, and government bodies to strengthen the people's empowerment process. | Для этого необходимо укреплять связи и партнерские отношения с различными представителями гражданского общества, такими, как общественные движения, учебные учреждения и правительственные органы, и работать во имя активизации процессов демократизации общества. |
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task. | Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей. |
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. | За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании. |
Forging Gay Identities Organizing Sexuality in San Francisco, 1950 1994 . | Forging Gay Identities Organizing Sexuality in San Francisco, 1950 1994 . |
(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms | d) налаживание партнерских отношений масштабы ответных мер в различных секторах и сетевые механизмы |
Politically, by forging links between communities, families help promote tolerance. | В политическом отношении, формируя связи между общинами, семьи способствуют распространению терпимости. |
The Conference process served as an important catalyst in forging alliances between island non governmental organizations from different regions, which had not previously had the opportunity for interaction. | Конференция послужила важным катализатором в создании союзов между островными неправительственными организациям из различных регионов, которые ранее не имели возможности взаимодействовать. |
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism. | В христианстве реформации имели важнейшее значение для формирования демократии и капитализма. |
The resolution recognizes that volunteerism builds strong cohesive communities, encourages participation in the democratic process and reduces social tensions by forging a common view, and it encourages further support. | В резолюции признается тот факт, что работа на добровольных началах формирует прочные сплоченные сообщества, поощряет участие в демократическом процессе и снижает социальную напряженность путем выработки общей позиции, и содержится призыв к дальнейшей поддержке. |
Forging a united front against the regime seems as remote as ever. | Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким. |
The real problem in policymaking is forging agreement between Putin s three factions. | Реальной проблемой в проведении политического курса является поиск соглашения между тремя Путинскими фракциями. |
Oral Intervention was made Forging Partnerships for Social Development on February 13. | 13 февраля был представлен устный доклад на тему Укрепление партнерских связей в целях социального развития . |
which focused on the theme quot Forging partnerships for sustainable development quot | , который был посвящен обсуждению темы quot Налаживание партнерских отношений в целях обеспечения устойчивого развития quot |
The US and China are said to be forging a new special relationship. | Теперь США и Китай, как говорят, выковывают новые особые отношения. |
Citizen journalists also play a part in forging information into an understandable form. | Гражданские журналисты тоже играют роль в ковке информации и придании ей доступной для понимания формы. |
He was allegedly responsible for forging documents and passports for the terrorist organization. | Он якобы был ответственен за фальсификацию документов и паспортов для членов террористической организации. |
Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality. | С другой стороны, налоговое мошенничество означает подделку документов и, следовательно, является более тяжким правонарушением. |
(a) Forging customs declaration forms or shipping documents are the most frequent customs offences. | a) подделка таможенных деклараций или документов грузовых перевозок одно из наиболее распространенных преступлений в сфере таможни. |
Related searches : Drop Forging - Hot Forging - Forging Press - Forging Parts - Steel Forging - Hand Forging - Forging Identity - Forging Business - Forging Products - Casting Forging - Radial Forging - Rotary Forging - Raw Forging