Translation of "forging process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Forging Syria s Opposition
Закаливание оппозиции Сирии
Forging a European Worldview
Выработка европейского мировоззрения
Forging Asia s Missing Links
Укрепление недостающих звеньев Азии
Forging new cultural norms
Формирование новых культурных норм
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging.
И (также) (есть) скот, спины которого запретны они запретили ездить на них , и скот, над которым они (при заклании) не упоминают имя Аллаха, измышляя ложь на Него. Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли!
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging.
Воздаст Он им за то, что они измышляют!
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging.
На одной скотине они запрещают ездить верхом и возить грузы, а над другой скотиной они не произносят имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют!
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging.
Заблудившиеся также несправедливо запрещают ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов, и они не произносят имя Аллаха, когда закалывают верблюдов, коров и овец. Это результат их ложных измышлений об Аллахе Всевышнем.
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging.
Они запрещают также ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов и при этом не упоминают имени Аллаха при их заклании, измышляя против Него ложь. Воздаст Он им за то, что они измышляют!
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging.
(Запретен в пищу) также скот, Спины которого запретны (Для перевозок иль иных работ), И скот, над коим не помянуто Аллаха имя По измышленьям об Аллахе. Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха!
China is also forging new institutions.
Китай также создаёт новые институты.
But the banks are forging ahead.
Но банки идут вперед.
Tom was jailed for forging documents.
Тома посадили за подделку документов.
So leave them to their forging,
А если бы пожелал Господь твой, они шайтаны этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха). Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)!
So leave them to their forging,
Оставь же их и то, что они измышляют!
So leave them to their forging,
Оставь же их вместе с их измышлениями.
So leave them to their forging,
Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют.
So leave them to their forging,
Если бы Господь твой захотел, они не стали бы так поступать. Так отвернись от них и не слушай их измышлений,
So leave them to their forging,
Потому, оставь их и то, что вымышляют они,
Technically, because no melt occurs, friction welding is not actually a welding process in the traditional sense, but a forging technique.
Поскольку в процессе сварки трением не происходит расплавления материала, то, технически, его нельзя назвать в полной мере сваркой .
This requires forging strong coalitions for change.
Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований.
Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel .
Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel .
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward.
А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд.
If adopted, the draft resolution should be seen as the beginning of the very important, but difficult and complex, process of forging an eventual agreement.
В случае принятия проект резолюции следует расценивать в качестве начала очень важного, но трудного и сложного процесса достижения окончательного соглашения.
That this team is just specialized in forging documents.
Вот эта бригада как раз и специализировалась на подделке документов.
He knew the right person straightaway for forging stamps.
Он знал человека, который подделывает печати.
He'd made a fortune from forging the master's accounts
Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина.
This involves forging alliances and partnerships with various actors of civil society such as people's movements, academic institutions, and government bodies to strengthen the people's empowerment process.
Для этого необходимо укреплять связи и партнерские отношения с различными представителями гражданского общества, такими, как общественные движения, учебные учреждения и правительственные органы, и работать во имя активизации процессов демократизации общества.
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task.
Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей.
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead.
За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании.
Forging Gay Identities Organizing Sexuality in San Francisco, 1950 1994 .
Forging Gay Identities Organizing Sexuality in San Francisco, 1950 1994 .
(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms
d) налаживание партнерских отношений масштабы ответных мер в различных секторах и сетевые механизмы
Politically, by forging links between communities, families help promote tolerance.
В политическом отношении, формируя связи между общинами, семьи способствуют распространению терпимости.
The Conference process served as an important catalyst in forging alliances between island non governmental organizations from different regions, which had not previously had the opportunity for interaction.
Конференция послужила важным катализатором в создании союзов между островными неправительственными организациям из различных регионов, которые ранее не имели возможности взаимодействовать.
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism.
В христианстве реформации имели важнейшее значение для формирования демократии и капитализма.
The resolution recognizes that volunteerism builds strong cohesive communities, encourages participation in the democratic process and reduces social tensions by forging a common view, and it encourages further support.
В резолюции признается тот факт, что работа на добровольных началах формирует прочные сплоченные сообщества, поощряет участие в демократическом процессе и снижает социальную напряженность путем выработки общей позиции, и содержится призыв к дальнейшей поддержке.
Forging a united front against the regime seems as remote as ever.
Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким.
The real problem in policymaking is forging agreement between Putin s three factions.
Реальной проблемой в проведении политического курса является поиск соглашения между тремя Путинскими фракциями.
Oral Intervention was made Forging Partnerships for Social Development on February 13.
13 февраля был представлен устный доклад на тему Укрепление партнерских связей в целях социального развития .
which focused on the theme quot Forging partnerships for sustainable development quot
, который был посвящен обсуждению темы quot Налаживание партнерских отношений в целях обеспечения устойчивого развития quot
The US and China are said to be forging a new special relationship.
Теперь США и Китай, как говорят, выковывают новые особые отношения.
Citizen journalists also play a part in forging information into an understandable form.
Гражданские журналисты тоже играют роль в ковке информации и придании ей доступной для понимания формы.
He was allegedly responsible for forging documents and passports for the terrorist organization.
Он якобы был ответственен за фальсификацию документов и паспортов для членов террористической организации.
Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality.
С другой стороны, налоговое мошенничество означает подделку документов и, следовательно, является более тяжким правонарушением.
(a) Forging customs declaration forms or shipping documents are the most frequent customs offences.
a) подделка таможенных деклараций или документов грузовых перевозок  одно из наиболее распространенных преступлений в сфере таможни.

 

Related searches : Drop Forging - Hot Forging - Forging Press - Forging Parts - Steel Forging - Hand Forging - Forging Identity - Forging Business - Forging Products - Casting Forging - Radial Forging - Rotary Forging - Raw Forging