Translation of "form duly completed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

completed complementary information form No. 2)
согласно форме 2)
Completed the Declaration (Application Form, Section I).
Заполнили Декларацию (Заявка, Раздел I).
In accordance with the pertinent provisions of resolutions 46 36 L and 47 52 L, enclosed is the duly completed report form on imports of conventional arms for the calendar year 1992.
Согласно соответствующим положениям резолюций 46 36 L и 47 52 L направляем должным образом заполненную форму отчета об импорте обычных вооружений в 1992 календарном году.
For example, they can start the form at home, save their partially completed form and complete it from work.
Так, они могут начать заполнение бланка дома, сохранить свой частично заполненный бланк и завершить его заполнение на работе.
(e) Boatmaster's licence or licences belonging to boatmasters of the vessel and for other crew members a service record duly completed .
е) удостоверение или удостоверения судоводителя, принадлежащие судоводителям судна, а для других членов экипажа должным образом заполненная служебная книжка .
143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries.
143. Комиссия рекомендует производить оплату по счету фактуре лишь тогда, когда по всем поставкам будут представлены должным образом подготовленные отчеты о получении товара.
Once a completed census form is submitted, it will be moved behind the ABS firewall.
После ввода в систему заполненного переписного листа он будет помещаться за сетевой экран АБС.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you.
Title of the Conference
Email pasakumi liveriga.lv (please send a completed form and at least one photograph size 420x200pix)
pasakumi liveriga.lv (просим приложить заполненную анкету и как минимум одну фотографию размером 420x200 пикселей).
Tom was duly impressed.
Том был весьма впечатлён.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva. An additional form is required for spouses.
Please note only certain conferences require a photo, if you are not asked to provide one by the conference staff your conference is no photo
Participants are requested to send their completed registration form (Annex II) not later than 15 August 2005 to the addresses indicated on the form.
Участникам предлагается направить заполненные регистрационные бланки (приложение II) не позднее 15 августа 2005 года по адресу, указанному в бланке.
This form should be completed in duplicate by each participant and returned by 18 March 2005
This form should be completed in duplicate by each participant and returned by 18 March 2005
In this connection, a standard advice form indicating the relevant information may be completed by donors.
В этой связи рекомендуется, чтобы доноры заполняли стандартную форму извещение, содержащую соответствующую информацию.
Fifthly, the report, in both form and content, accuses my country before the investigation has been completed.
В пятых, доклад, как по форме, так и по содержанию, обвиняет мою страну еще до завершения расследования.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
HHHead of Delegation Observer Organization
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
На основе информации, предоставленной МСАТ.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
PLEASE NOTE ONLY CERTAIN CONFERENCES REQUIRE A PHOTO, IF YOU ARE NOT ASKED TO PROVIDE ONE BY THE CONFERENCE STAFF YOUR CONFERENCE IS NON PHOTO
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
прилагаемый план), для получения пропуска.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
Entry for authorized persons, only pedestrians
Please read these instructions carefully making sure that every section in the application form is completed correctly.
Просим Вас внимательно ознакомиться с этими инструкциями, удостоверившись, что каждая графа формуляра заявки заполнена правильным образом.
The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143).
Комиссия рекомендовала оплачивать счета фактуры (платежи за нефтепродукты) только при условии получения надлежащим образом оформленных документов о приеме всех поставок (пункт 143).
The Customs office of destination, having duly completed the formalities of the international Customs transit procedure, shall forthwith return the Consignment Note to the railway company (railway).
Таможня пункта назначения после надлежащего оформления завершения процедуры международного таможенного транзита незамедлительно возвращает железнодорожной компании (железной дороге) железнодорожную накладную.
The first attack was duly repelled.
Первая атака была должным образом отбита.
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO
Дюли Брютюс Эдмон Мирольд
Respondents who complete the long census questionnaires are able to save their partially completed form and establish a password.
Респонденты, заполняющие длинный переписной лист, могут сохранить свой частично заполненный бланк и создавать пароль.
The form must be completed in any EU working language and the summary sheet in English, French or German.
Формуляр должен быть заполнен на любом рабочем языке ЕС, а резюме на английском, французском или немецком языке.
Persons undergoing punishment in the form of short term rigorous imprisonment or deprivation of liberty can request visits from the clergy of duly registered religious organizations.
К лицам, отбывающим наказание в виде ареста или лишения свободы, по их просьбе, приглашаются священнослужители религиозных объединений, зарегистрированных в установленном порядке.
everything large or small, is duly inscribed.
и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние).
everything large or small, is duly inscribed.
и все малое и великое записано.
everything large or small, is duly inscribed.
Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.
everything large or small, is duly inscribed.
Все малое и великое уже начертано.
everything large or small, is duly inscribed.
Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие.
everything large or small, is duly inscribed.
записано, и малое, и великое.
everything large or small, is duly inscribed.
Где запись всех и малых, и великих дел.
everything large or small, is duly inscribed.
Все, малое и большое, записывается.
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice,
Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения
Actions completed Actions to be completed
Меры, которые предстоит принять
De Botton was duly appointed to the position.
Де Боттон работает в различных литературных форматах.
The three draft resolutions have been duly updated.
Три проекта резолюций были надлежащим образом обновлены.
The public prosecutor's office shall be duly notified.
Прокуратура уведомляется об этом в установленном порядке .
In June 1992 Japan duly ratified the Convention.
В июне 1992 года Япония ратифицировала Конвенцию.
Completed
ВР
Completed
Пройдена
completed
готово

 

Related searches : Duly Completed Form - Duly Completed - Form Completed - Completed Form - Completed Registration Form - Fully Completed Form - Completed Application Form - Duly Filed - Duly Organised - Duly Convened - Duly Empowered - Duly Stamped