Translation of "formed part" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Formed in 1878 from part of Tegucigalpa Department.
Выделен в 1878 году из департамента Тегусигальпы.
Remittance income formed a big part of Yemen s budget.
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
It was formed from part of Tehran Province in 1995.
Провинция была образована из части остана Тегеран в 1995.
It was formed from the northern part of Cheshire County.
Округ был выделен из северной части округа Чешира.
Iowa County formed in 1830 from part of Crawford County.
Айова образован на свободной территории в 1830 году.
Milwaukee County formed in 1834 from part of Brown County.
Милуоки образован в 1834 году из части округа Браун.
Omeena County formed in 1840 from part of Mackinac County.
Омина образован в 1840 году из части округа Макино.
Wyandot County formed in 1840 from part of Mackinac County.
Уайандот образован в 1840 году из части округа Макино.
In 1853 Washington Territory was formed from part of Oregon Territory.
В 1853 году Территория Вашингтон была выделена из части Территории Орегон.
The state was formed from part of Sokoto State in 1991.
Выделен из штата Сокото в 1991 году.
It was formed in 1938 out of part of Chontales Department.
Был образован в 1938 году из части департамента Чонталес.
Formed as LinuxPrinting.org , in 2006 it became part of the Free Standards Group.
В прошлом это проект LinuxPrinting.org, который в 2006 году стал частью Free Standards Group.
On March 13, 1844, Camden became part of the newly formed Camden County.
13 марта 1844 года, Камден стал частью вновь образованного одноименного округа.
A new team was formed in order to take part in the boat race.
Для участия в лодочной гонке сформировали новую команду.
It was created in 1989, prior to which it formed part of Pristina municipality.
Муниципалитет был создан в 1989, до этого он входил в состав Приштинского муниципалитета.
It was formed in October 1939 and took part in the invasion of France.
36 й горный корпус () создан в октябре 1939 года.
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents
Все предложения о включении пунктов в повестку дня сорок седьмой сессии были сообщены государствам членам в следующих документах
Turkey , essentially, was formed out of part of the remnants of the Ottoman Empire.
Турция, по сути, была частью Османской империи.
He then formed part of the Delegation of Tours, but took no part in the completion of the organization of defense.
Он тогда входил в состав Делегации Тура , но не принимал участия в завершении организации защиты.
On January 14, 1929 the city became part of the newly formed Ivanovo Industrial Region.
14 января 1929 года город вошёл в состав новообразованной Ивановской Промышленной области.
It later formed a part of Italian Somaliland at the start of the 20th century.
Был частью Султаната Хобьо до начала XX века, а затем частью Итальянского Сомали.
In 2001, the team was formed again and took part in the Azerbaijan Premier League.
В 2001 году команда была сформирована заново и приняла участие в высшей лиге чемпионата Азербайджана.
That had been the case for the Covenant, which now formed part of domestic legislation.
Так было и с Пактом, который отныне составляет часть внутреннего законодательства.
Small groups of Turks, Tatars, Ukrainians, Belarussians and others also formed part of the population.
В этом районе проживают также немногочисленные группы турок, татар, украинцев, белорусов и лиц других национальностей.
It thus formed an important part of the current mid term review of work programmes.
Благодаря этому доклад представляет собой немаловажный элемент проходящего среднесрочного обзора программ работы.
62. Funded ongoing activities, which formed an integral part of the Agency apos s regular programme, were originally part of the General Fund.
62. Финансируемые текущие мероприятия, которые стали неотъемлемой частью регулярной программы Агентства, первоначально входили в Общий фонд.
The liberals have always formed a key part of German postwar democracy now they are gone.
Либералы всегда составляли ключевую часть немецкой послевоенной демократии теперь они ушли.
After the war, the Elbe formed part of the border between East Germany and West Germany.
После войны по участку течения Эльбы проходила граница между восточной и западной частями Германии.
The archipelago became part of the Italian colony of Eritrea, when it was formed in 1890.
В конце XIX века острова вошли в состав итальянской колонии Эритрея, которая образовалась в 1890 году.
History The county was formed in 1859 from the eastern part of Ashe County, North Carolina.
Округ был образован в 1859 году из восточной части округа Эш (Северная Каролина).
However, unlike the latter, which formed part of UNRWA apos s regular programme, special projects were by definition not a part of core activities.
Однако в отличие от последних мероприятий, которые являлись частью регулярной программы БАПОР, специальные проекты по своему характеру не относились к проектам, осуществляемым в рамках его основной деятельности.
Part of it is that these materials are macroscopic in structure, but they're formed at the nanoscale.
Частично потому что эти материалы макроскопические в своей структуре, но формируются они на нано уровне.
The NHL's Southeast Division was formed in 1998 as part of the Eastern Conference due to expansion.
Юго восточный дивизион Национальной хоккейной лиги был сформирован в 1998 году и являлся частью Восточной конференции.
The settlements formed part of that colony until 1679, sending representatives to the Massachusetts legislature in Boston.
До 1679 года поселения были де факто частью этой колонии, посылая своих представителей в Легислатуру в Бостон.
Some delegations emphasized that economic incentives formed part of the solution to the problem of marine debris.
Некоторые делегации подчеркнули, что решение проблемы замусоривания моря кроется отчасти в экономических стимулах.
Annexes I to IV formed an integral part of the Protocol at the time of its adoption.
Приложения I IV составляют неотъемлемую часть Протокола со времени его принятия.
When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
there were eight double gates that formed part of the walls around the ancient city of Babylon
Вокруг древнего города Вавилон было восемь двойных ворот, которые были частью стен.
The NHL's Northeast Division was formed in 1993 as part of the Eastern Conference in a league realignment.
Северо восточный дивизион Национальной хоккейной лиги был сформирован в 1993 году и являлся частью Восточной конференции.
The NHL's Central Division was formed in 1993 as part of the Western Conference in a league realignment.
Центральный дивизион Национальной хоккейной лиги был сформирован в 1993 году и является частью Западной конференции.
It later formed a part of the French Somaliland protectorate in the first half of the 20th century.
Позже город вошёл в состав колонии Французского Сомали, в первой половине 20 го века.
Decolonization also formed an integral part of the guided tours conducted at United Nations Headquarters, Geneva and Vienna.
Тема деколонизации также входит в программу экскурсий, проводимых в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, в Женеве и в Вене.
The debt burden adjustment had formed part of the methodology for preparing both the current and previous scales.
Скидка на бремя задолженности была одним из элементов методологии построения как нынешней, так и предыдущей шкал.
Part of it is that these materials are macroscopic in structure, but they're formed at the nano scale.
Частично потому, что эти материалы имеют макроскопическую структуру, но формируются они на нано уровне.
Well formed.
Правильно составленные.

 

Related searches : Cold Formed - Was Formed - Were Formed - Formed Meat - Vacuum Formed - Formed Group - Formed Steel - Properly Formed - Formed Around - Initially Formed - Formed Head - Already Formed - Once Formed