Translation of "forms of application" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Forms - translation : Forms of application - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Use application forms... | Используйте бланки заявок... |
GLOSSARY OF CODES FOR APPLICATION FORMS | ГЛОССАРИЙ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ (КОДОВ), ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ФОРМАХ ЗАЯВКИ |
Glossary of codes for Application forms | Глоссарий условных обозначений (кодов), используемых в формах заявки |
Access to application forms | Как получить формы заявок |
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE APPLICATION FORMS | ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ФОРМУЛЯРОВ |
HOW TO ACCESS THE APPLICATION FORMS | КАК ПОЛУЧИТЬ ФОРМУЛЯРЫ ЗАЯВОК |
How to access the Application forms | Как получить формуляры заявок |
Part four Guidelines and application forms | Часть четвертая Инструкции и формы заявок |
It provides application forms and guidelines for completing the application form. | В ней содержатся формы заявок и инструкции по их заполнению. |
The eligibility conditions, application procedure, deadlinesand application forms vary according to the programmes. | Около 20 общей территории страны приходится именно на острова, крупнейшими из которых являются острова Кефаллония, Корфу, Крит, Лесбос, Лимнос, Наксос, Родос, Самос, Хиос, Эвбея. |
ANNEX 6 How to access the Application forms | ПРИЛОЖЕНИЕ 6 Как получить формуляры заявок? |
Application forms are available in September 2006 at www.si.se | Система высшего образования |
The Presidency has approved the forms for victims' participation and is considering the application forms for reparations. | Президиум уже утвердил формы заявлений на участие потерпевших в судебном разбирательстве и в настоящее время рассматривает вопрос о формах заявлений о возмещении потерпевшим ущерба. |
Different application forms apply for the national and EU licences but you follow the same application procedure. | Требуются разные формы заявлений для национального разрешения и для лицензии ЕС, но процедура обращения едина. |
You must get the application forms from the CDIU in Groningen. | Если вы вывозите культурные ценности из Португалии в Россию, вам следует проверить, не потребуются ли вам обе лицензии. |
Alternatively you can have access to the Application Forms from the WWW. | Кроме того, вы можете получить доступ к формулярам заявок на сайте Интернет. |
Calls for guidelines proposals and for applicants and application forms, are re | Хорошееее партнерство ключ к успеху проекта. |
PART FOUR GUIDELINES AND APPLICATION FORMS Joint European Projects Individual Mobility Grants | ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ИНСТРУКЦИИ И ФОРМЫ ЗАЯВОК Совместные Европейские Проекты Гранты на индивидуальную мобильность |
All further information and application forms are available on the web site of CIMOhttp www.cimo.fi. | Учёба и исследования в Германии http www.campus germany.de |
Part Four of the Guide for applicants (Guidelines and Application Forms) may be downloaded from | Часть четвертую Руководства для участников конкурса (Инструкции и Формы заявок) можно загрузить с вебсайта |
Application forms for permits and certificates, import notification forms and labels for scientific institutions were also available on the Internet. | Через Интернет можно также получать формуляры заявок на выдачу разрешений и сертификатов, формы уведомления об импорте и этикетки для научных институтов. |
Formal requirements as explained in chapter 7 Instructions for completing the application forms. | Официальные требования, поясняемые в главе 7 Инструкции по заполнению формуляров заявок . |
Vacancies for 28 positions were available and 73 applicants completed the application forms. | На 28 вакансий претендовало 73 человека. |
If application forms are to be completed do not argue, just do it. | Если необходимо заполнить бланки заявок, не спорьте, просто сделайте это. |
Application forms are available at the International Relations Offices of the Ministry of Education and Research (Tel. | 4. академическая справка, переведенная на румынский, английский, французский или немецкий языки |
Further information, including application forms and list of participating universities, are available on the Division's website. | Дополнительную информацию, включая формы заявлений и список участвующих университетов, можно получить на веб сайте Отдела. |
Inclusion of the endorsement letters as explained in chapter 7 Instructions for completing the application forms. | Включение заявлений об одобрении, в соответствии главы 7 Инструкции по заполнению формуляров заявок . |
The application package for a project consists of two parts, the Guidelines on how to prepare an application and the forms to be completed. | Комплект заявки на проект состоит из двух частей Инструкций по подготовке заявки и форм, которые нужно заполнить. |
Application forms and rules of procedure of the Appeals Committee are to be made available to the public. | Население должно быть информировано о формах заявлений и правилах процедуры Апелляционного комитета. |
Application forms for an Individual Mobility Grant are available in English, French and German. | Формы заявок Гранта на индивидуальную мобильность имеются на английском, французском и немецком языках. |
quot (a) The application of article 2 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | а) применение статьи 2 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
Application forms for a Tempus Joint European Project are available in English, French and German. | Формы заявок на участие в Совместном Европейском Проекте Tempus имеются на английском, французском и немецком языках. |
(a) Study of the application of article 2 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | а) исследование, касающееся применения статьи 2 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
Method of application Applications should be prepared on special application forms issued by Cirius, andmust be forwarded through the relevant ministry in the applicant's home country. The | Кандидаты на получение стипендий в области изобразительного искусства или музыки должны также представить следующие дополнительные документы и информацию |
application forms are available on the Cultural Agreements' page and at the Federal Agency of Education.Applicants must enquire about the national application deadline from their nationalauthorities (Federal Agency of Education). | для живописцев, графиков и скульпторов фотографии 3 своих работ, а также наброски (с указанной датой) |
quot (a) Study of the application of article 2 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | а) применение статьи 2 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
Application forms are available from UK HE institutions (contact the institutions you want to study at). | Срок подачи заявок 1 марта каждого года на следующий учебный год. |
You will find a list of Partner Country codes at the end of Part Four under Glossary of Codes for Application Forms | Соответствующий код может быть найден в списке условных обозначений (кодов) странпартнеров в конце четвертой части под заголовком Глоссарий условных обозначений, используемых в формах заявки |
You will find a list of subject area codes at the end of Part Four under Glossary of Codes for Application Forms | Соответствующий код может быть найден в списке условных обозначений (кодов) тематических областей сотрудничества в конце четвертой части под заголовком Глоссарий условных обозначений, используемых в формах заявки |
Information about application forms and filing deadlines can be obtained from the Scholarship Office of the French Embassy in Moscow. | Агентство обеспечивает координацию образовательных программ в Европейском Союзе, а также других программ, вносящих вклад в международное сотрудничество в области образования и профессиональной подготовки. |
The application should be prepared by using the application forms contained on the attached diskette or available on the Foundation Web site (http www.etf.eu.int download section). | Заявка должна быть подготовлена с использованием содержащихся на прилагаемой дискете или имеющихся (http www.etf.eu.int download section). |
Application procedure Applications should be prepared on special application forms issued by Cirius and should be forwarded through the relevant ministry in the applicant s home country. | Только эти заявления будут рассматриваться в HSB. |
In practical use, it is typically the application of computer simulation and other forms of computation to problems in various scientific disciplines. | На практике, это, как правило, применение компьютерного моделирования и других форм вычислений, применяемых в задачах различных научных дисциплин. |
Application forms are available on the Cultural Agreements page athttp www.ciriusonline.dk default.aspx?id 829 and at the Federal Agency of Education. | Решение HSB затем утверждается министром образования Венгерской Республики. |
You can get application forms from the National Heritage Board, which is also where you send the applications. | Здесь вы можете получить форму заявления и сюда же вы должны направить ваше заявление. |
Related searches : Checking Application Forms - Windows Forms Application - Different Application Forms - Forms Of Practice - Forms Of Resistance - Forms Of Learning - Forms Of Speech - Forms Of Discrimination - Forms Of Execution - Forms Of Presentation - Forms Of Wording - Forms Of Education