Translation of "different application forms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Different - translation : Different application forms - translation : Forms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Different application forms apply for the national and EU licences but you follow the same application procedure. | Требуются разные формы заявлений для национального разрешения и для лицензии ЕС, но процедура обращения едина. |
Use application forms... | Используйте бланки заявок... |
Access to application forms | Как получить формы заявок |
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE APPLICATION FORMS | ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ФОРМУЛЯРОВ |
HOW TO ACCESS THE APPLICATION FORMS | КАК ПОЛУЧИТЬ ФОРМУЛЯРЫ ЗАЯВОК |
How to access the Application forms | Как получить формуляры заявок |
GLOSSARY OF CODES FOR APPLICATION FORMS | ГЛОССАРИЙ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ (КОДОВ), ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ФОРМАХ ЗАЯВКИ |
Part four Guidelines and application forms | Часть четвертая Инструкции и формы заявок |
Glossary of codes for Application forms | Глоссарий условных обозначений (кодов), используемых в формах заявки |
It provides application forms and guidelines for completing the application form. | В ней содержатся формы заявок и инструкции по их заполнению. |
That could take different forms. | Это может происходить в различных формах. |
The eligibility conditions, application procedure, deadlinesand application forms vary according to the programmes. | Около 20 общей территории страны приходится именно на острова, крупнейшими из которых являются острова Кефаллония, Корфу, Крит, Лесбос, Лимнос, Наксос, Родос, Самос, Хиос, Эвбея. |
ANNEX 6 How to access the Application forms | ПРИЛОЖЕНИЕ 6 Как получить формуляры заявок? |
There are different application forms for export licences, depending on whether the cultural goods fall under national legislation or EU legislation. | Разрешается временный вывоз культурных ценностей для проведения работ по их изучению и реставрации, которые должны быть выполнены за границей. |
Application forms are available in September 2006 at www.si.se | Система высшего образования |
74. Training activities take many different forms. | 74. Деятельность по подготовке кадров приобретает множество различных форм. |
This destructive power takes many different forms. | Эта разрушительная сила имеет разные формы. |
Optional topic Energy has many different forms | Факультативная тема У энергии много различных форм |
Energy surrounds us in many different forms. | Энергия окружает нас во множестве различных форм. |
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms. | Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы. |
The Presidency has approved the forms for victims' participation and is considering the application forms for reparations. | Президиум уже утвердил формы заявлений на участие потерпевших в судебном разбирательстве и в настоящее время рассматривает вопрос о формах заявлений о возмещении потерпевшим ущерба. |
Political dishonesty, it turns out, takes different forms. | Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы. |
That assistance can come in two different forms. | Эта помощь может предоставляться в двух различных формах. |
This trend manifests itself in many different forms. | Эта тенденция проявляется в самых разнообразных формах. |
Gender and class are different forms of oppression. | Деление по половому и классовому признаку форма социального притеснения. |
All are different forms of one thing 'information.' | Все это разные формы одного и того же информации. |
You must get the application forms from the CDIU in Groningen. | Если вы вывозите культурные ценности из Португалии в Россию, вам следует проверить, не потребуются ли вам обе лицензии. |
They live in groups, but in different group forms. | Они живут в группах, среди которых встречаются разные социальные формы. |
In peacekeeping, those partnerships have taken many different forms. | Такое партнерство в области поддержания мира осуществляется во многих различных формах. |
The campaign was continuing, taking different forms each year. | Она продолжается, принимая каждый год новую форму. |
Human society has tried different forms of political organization. | Человеческое общество опробовало различные формы политической организации. |
And they come up in lots of different forms. | И проявление таких мужчин очень разнообразно. |
But different networks provide new forms of power, and require different styles of leadership. | Однако разные виды информационных сетей предоставляют новые виды власти, и требуют разных стилей руководства. |
Alternatively you can have access to the Application Forms from the WWW. | Кроме того, вы можете получить доступ к формулярам заявок на сайте Интернет. |
Calls for guidelines proposals and for applicants and application forms, are re | Хорошееее партнерство ключ к успеху проекта. |
PART FOUR GUIDELINES AND APPLICATION FORMS Joint European Projects Individual Mobility Grants | ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ИНСТРУКЦИИ И ФОРМЫ ЗАЯВОК Совместные Европейские Проекты Гранты на индивидуальную мобильность |
Application forms for permits and certificates, import notification forms and labels for scientific institutions were also available on the Internet. | Через Интернет можно также получать формуляры заявок на выдачу разрешений и сертификатов, формы уведомления об импорте и этикетки для научных институтов. |
And in what different forms did that carbon dioxide come. | И в каких разных формах он будет представлен. |
Each and every person continues their fight in different forms. | Каждый человек сражается посвоему. |
Formal requirements as explained in chapter 7 Instructions for completing the application forms. | Официальные требования, поясняемые в главе 7 Инструкции по заполнению формуляров заявок . |
Vacancies for 28 positions were available and 73 applicants completed the application forms. | На 28 вакансий претендовало 73 человека. |
If application forms are to be completed do not argue, just do it. | Если необходимо заполнить бланки заявок, не спорьте, просто сделайте это. |
Through different forms of media, they are able to address different segments of the local audience. | Используя различные медийные средства, они имеют возможность работать с различными сегментами местной аудитории. |
Democracy takes different forms in different cultures, yet all free societies have certain things in common. | Демократия принимает различные формы в различных культурах, и тем не менее все свободные общества имеют нечто общее. |
Neo conservatism began with different premises from traditional forms of conservatism. | Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма. |
Related searches : Different Forms - Took Different Forms - Of Different Forms - In Different Forms - Take Different Forms - Takes Different Forms - Checking Application Forms - Windows Forms Application - Forms Of Application - Various Forms - Related Forms - It Forms - Geometric Forms