Translation of "forth with him" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Пошли его с нами завтра, пусть он насладится (вкусными фруктами и ягодами) и поиграет, ведь мы его непременно будем охранять (и защищать от опасности) . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится и поиграет, а мы будем оберегать его . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Пусть он поиграет, повеселится и насладится приятной едой. А мы старательно будем охранять его и защищать от опасности . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Отпусти его завтра с нами, пусть он поест вволю и поиграет, мы же будем беречь его . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Ты завтра с нами отпусти его Повеселиться, в игры поиграть, И мы уж охраним его (от бед) . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Завтра отпусти его с нами пусть он полакомится, поиграет, а мы посмотрим за ним . |
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. | Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его. |
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him. | Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его. |
And that upon Him is another bringing forth. | и что Ему Аллаху надлежит другое сотворение воскрешение творений в День Суда , |
And that upon Him is another bringing forth. | и что нам лежит второе создание, |
And that upon Him is another bringing forth. | На Нем лежит сотворение в другой раз. |
And that upon Him is another bringing forth. | и что Он воскресит после смерти, |
And that upon Him is another bringing forth. | что Ему надлежит второе сотворение, |
And that upon Him is another bringing forth. | И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, |
And that upon Him is another bringing forth. | Что Ему принадлежит и последнее воспроизведение |
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him | И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним |
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will be thou clean. | Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему хочу, очистись. |
Go forth with Our signs! | Именно они станут залогом вашего могущества и гарантией вашей безопасности. Они избавят вас от злых происков врагов и защитят вас лучше, чем многочисленное и хорошо оснащенное войско. |
Go forth with Our signs! | Они не смогут навредить вам. |
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him. | (125 6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои. |
By the earth and Him Who spread it forth, | и (клянусь) землей, и тем, кто распростер ее Самим Собой , |
By the earth and Him Who spread it forth, | и землей, и тем, что ее распростерло, |
By the earth and Him Who spread it forth, | Здесь имеется в виду, что Аллах выровнял и расширил землю, позволив тем самым людям использовать ее для своих нужд. Альтернативный перевод этого аята гласит Клянусь землей и тем, как она распростерта! |
By the earth and Him Who spread it forth, | Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)! |
By the earth and Him Who spread it forth, | и землёй, и Великим, Всемогущим, который распростёр её во все стороны, сделав её пригодной для жизни, |
By the earth and Him Who spread it forth, | клянусь землей и Тем, кто ее простер! |
By the earth and Him Who spread it forth, | Клянусь землей И тем, как распростерт ее покров, |
By the earth and Him Who spread it forth, | И землею и Тем, кто распростер ее |
Yahweh was with him wherever he went forth he prospered and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him. | И был Господь с ним везде, куда он ни ходил, поступал он благоразумно. И отложился он от царя Ассирийского, и не стал служить ему. |
Behold, the angel who talked with me went forth, and another angel went out to meet him, | И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему, |
Let no man therefore despise him but conduct him forth in peace, that he may come unto me for I look for him with the brethren. | Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями. |
To Him is referred the knowledge of the Hour. Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge. | К Нему возводится знание о часе не выходят плоды из их завязей, не понесет самка и не сложит иначе, как с Его ведома. |
To Him is referred the knowledge of the Hour. Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge. | И лишь к Нему восходит знание о Часе, И без Его соизволенья И плод из завязи своей не выйдет, И самка ни зачать и ни сложить не сможет. |
To Him is referred the knowledge of the Hour. Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge. | Ему одному принадлежит знание о часе по Его только знанию вырастают плоды из своих цветных чашечек, зачинают и родят самки. |
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, | И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему, |
I can't stand him holding forth about his life experience. | Терпеть не могу, когда он разглагольствует о своём жизненном опыте. |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | и что Ему Аллаху надлежит другое сотворение воскрешение творений в День Суда , |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | и что нам лежит второе создание, |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | На Нем лежит сотворение в другой раз. |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | и что Он воскресит после смерти, |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | что Ему надлежит второе сотворение, |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, |
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) | Что Ему принадлежит и последнее воспроизведение |
And hell will stand forth visible to him who seeth, | и (в День Суда) будет показана Геенна Ад тем, кто увидит каждому . |
Related searches : Go Forth With - Come Forth With - Leaving Him With - Communicate With Him - Happy With Him - Bear With Him - With Him Only - Spoke With Him - Aligned With Him - Get With Him - Negotiate With Him - Compare Him With - Come With Him